Victoria Abril — Resistiré songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Resistiré" van Victoria Abril.
Songteksten
Cuando pierda todas las partidas,
Cuando duerma con la soledad,
Cuando se me cierren las salidas,
Y la noche no me deje en paz,
Cuando sienta miedo del silencio,
Cuando cueste mantenerse en pie,
Cuando se rebelen los recuerdos,
Y me pongan contra la pared
Resistiré erguido frente a todo,
Me volveré de hierro para endurecer la piel,
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte,
Soy como el junco que se dobla
Pero siempre sigue en pie,
Resistiré para seguir viviendo,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos,
Resistiré, resistiré
Cuando el mundo pierda toda magia,
Cuando mi enemigo sea yo,
Cuando me apuñale la nostalgia,
Y no reconozca ni mi voz,
Cuando me amenace la locura,
Cuando en mi moneda salga cruz,
Cuando el diablo pase la factura,
O si alguna vez me faltas tú.
Songtekstvertaling
Als je verliest alle spellen, Als je slaapt met eenzaamheid, Wanneer ik sluit de uitgangen, En de nacht niet laat me met rust, Als je bang van de stilte, Wanneer de kosten staan, Wanneer de rebel van de herinneringen, En zette me tegen de muur zal ik Weerstaan rechtop in de voorkant van alle, ik zal van ijzer te verharden van de huid, En hoewel de wind van het leven stevig waaien ik Ben net als riet dat buigt, Maar nog altijd staan, ik zal Weerstaan om te blijven leven, Ik geef het waait en ik zal nooit never surrender, En zelfs als de dromen die ik breken in stukken die ik zal laten, ik zal verzetten Als de wereld verliest alle magische, Toen mijn vijand is mij, Wanneer ik steek de nostalgie, En niet erkennen, noch mijn stem, Wanneer ik dreigt de waanzin, Als in mijn munt afslag kruis, Wanneer de duivel de factuur Of als ik ooit je fouten.