Vicente Fernandez — El Cuatrero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Cuatrero" van Vicente Fernandez.
Songteksten
A un cuaco de linda estampa
Le cambiaron de color
Ganó un monton de carreras
Corriendo el era un primor ganaba de todas todas
Era el rey de la región
Aquel cuatrero era el amo
Fue el que lo enseño a ganar
Más el caballo era noble
Y el también lo hizo cambiar
Y por amor a los niños los dos habrian de triunfar
Lindo mi cuaco mi prieto satanas
Vamos volando tu sabes donde estas
Ahora mi prieto no te quedes atrás
Y a tu pintada te tengo que comprar
Con una herida de muerte
Mi caballo se moria
Don Lazaro mala cara eso era lo que queria
Aquí te acabas prietito
Con mi buena punteria
Yo con el llanto en mis ojos le podrilla suplicarle
Le dije no seas ingrato nada ganas con matarle
Si quieres te doy mi vida
Llevame a mi por delante
Mala cara al ver mis ojos
Nomas se quedo mirando
Yo creo que le llego
Al alma y ya no quiso matarlo
Y aquel caballo tan noble
Con el tiempo fue sando
Y en mis praderas y montes conmigo anda relinchando
Don Lazaro malacara termino por regalarmelo
Lindo mi cuaco mi prieto satanas
Vamos volando tu sabes donde estas
Ahora mi prieto no te quedes atrás
Con la mariana me tienes que llevar
Songtekstvertaling
A quaco de linda estampa
Ze hebben zijn kleur veranderd.
Won veel races
Running he was a first-rate winner of all
Hij was de koning van de regio.
Dat kwartet was de meester.
Hij was degene die hem leerde om te winnen.
Meer het paard was Nobel
En hij liet het ook veranderen.
En voor de liefde van de kinderen, zouden de twee slagen
Schattig mijn cuaco mijn Prieto satanas
We vliegen. je weet waar je bent.
Mijn prieto blijft niet achter.
En ik moet je schilderij kopen.
Met een doodswond
Mijn paard gaat dood.
Don Lazaro bad face dat is wat ik wilde
Hier eindig je als prietito.
Met mijn goede doel
I with the crying in my eyes can be smeekt you
Ik zei hem niet ondankbaar te zijn.
Als je wilt, geef ik je mijn leven.
Breng me vooruit.
Slecht gezicht om mijn ogen te zien
Nomas stond te kijken.
Ik denk dat ik hem heb.
De ziel en wilde hem niet meer doden.
En dat nobele paard
Uiteindelijk was het sando.
En in mijn weiden en bergen met mij zwaait hij
Don Lazaro malacara gaf het uiteindelijk aan mij.
Schattig mijn cuaco mijn Prieto satanas
We vliegen. je weet waar je bent.
Mijn prieto blijft niet achter.
Met de mariana moet je me meenemen.