VersaEmerge — No Consequences songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Consequences" van VersaEmerge.
Songteksten
Everywhere I go, no one says «no» to me They don’t, they don’t dare
Everything I want to feel,
The good, the bad, always indifferent
Be my muse before I walk all over you to get to the next one
You were fascinated like a fool and I lazily killed you
You’re calling me insatiable and I can’t deny
On the hunt for the irreplaceable
Impossible to fight
Should I settle for less?
You’re good but I want the best
I want you along with the rest
I want the world with no consequences
Drink it up and be so mad and wowed along with me till the ending
Pray to set you free ‘cause I’ll give you the heart
They gave it to me
You’re calling me insatiable and I can’t deny
On the hunt for the irreplaceable
Impossible to fight
Should I settle for less?
You’re good but I want the best
I want you along with the rest
I want the world with no consequences
Should I settle for less?
You’re good but I want the best
I want you along with the rest
I want the world with no consequences
Should I settle for less?
You’re good but I want the best
I want you along with the rest
I want the world with no consequences
Should I settle for less? (Everywhere I go, no one)
You’re good but I want the best (says no to me, they don’t they dare)
I want you along with the rest (Everything I want to feel)
I want the world with no consequences (The good, the bad)
Songtekstvertaling
Overal waar ik ga, zegt niemand" nee " tegen mij Ze doen het niet, ze durven het niet
Alles wat Ik wil voelen,
Het goede, het slechte, altijd onverschillig
Wees mijn muze voordat ik over je heen loop om bij de volgende te komen.
Je was gefascineerd als een dwaas en ik heb je lui vermoord.
Je noemt me onverzadigbaar en ik kan niet ontkennen
Op jacht naar de onvervangbare
Onmogelijk om te vechten
Moet ik genoegen nemen met minder?
Je bent goed, maar Ik wil het beste.
Ik wil jou en de rest.
Ik wil de wereld zonder gevolgen.
Drink het op en wees zo kwaad en woog met me mee tot het einde
Bid om je te bevrijden want Ik zal je het hart geven
Ze gaven het aan mij.
Je noemt me onverzadigbaar en ik kan niet ontkennen
Op jacht naar de onvervangbare
Onmogelijk om te vechten
Moet ik genoegen nemen met minder?
Je bent goed, maar Ik wil het beste.
Ik wil jou en de rest.
Ik wil de wereld zonder gevolgen.
Moet ik genoegen nemen met minder?
Je bent goed, maar Ik wil het beste.
Ik wil jou en de rest.
Ik wil de wereld zonder gevolgen.
Moet ik genoegen nemen met minder?
Je bent goed, maar Ik wil het beste.
Ik wil jou en de rest.
Ik wil de wereld zonder gevolgen.
Moet ik genoegen nemen met minder? (Overal waar ik ga, niemand)
Je bent goed, maar Ik wil het beste.)
Ik wil je samen met de rest (alles wat Ik wil voelen)
Ik wil de wereld zonder gevolgen (het goede, het slechte)