Veronique Sanson — Toi et moi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Toi et moi" van Veronique Sanson.
Songteksten
Quand je pense que c’est la même lune
Qui brille pour toi, qui brille pour moi
Moi je me dis que c’est la même fortune
Qui rit pour toi, qui rit pour moi.
T’es loin mais y a un p’tit coin qui scintille
Autour de toi, qui vient de moi
Et je jongle avec les étincelles
Qui sont cachées au fond du ciel.
Peut-être on n’aura jamais d’avenir
Tant mieux pour toi, et zut pour moi.
T’es peut-être passé à coté du pire
J’veux dire du vrai désir, et du vrai moi.
On peut mourir d’amour mais mon amour
C’est pire que tout, c’est pire que nous
Comme si l’aube ratait le matin,
Qu’y ait plus d’soleil, qu’y ait plus rien
Quand je pense qu’en une seule seconde
Y a des milliers d’ondes qui rayonnent en toi.
Pour moi tu es la plus belle chose du monde
Et je te veux, rien que pour moi.
Je me sens comme une hirondelle gelée
Qui peut plus voler, qui agonise tout bas
Qui met sa force dans un dernier baiser
Sans trop savoir c’qui arrivera.
Sur la mémoire de Lo Guénolé
L’odeur de pluie et de fleur fanée
Sur la mémoire des jasmins de Liège
Sur toi et moi, sur nos baisers.
Je jure qu’on ira danser sur les menhirs enluneillés
Les tourbillons de la mer déchaînée
L’un contre l’autre, dans l’air salé
Songtekstvertaling
Als ik denk dat het dezelfde maan is
Wie schijnt voor jou, wie schijnt voor mij
Ik denk dat het hetzelfde fortuin is.
Wie lacht voor jou, wie lacht voor mij.
Je bent ver weg maar er is een klein hoekje dat schittert
Om je heen, die van mij komt
En ik jongleer met de vonken
Die diep in de lucht verborgen zijn.
Misschien hebben we nooit een toekomst.
Goed voor jou, en verdomme voor mij.
Misschien heb je het ergste gemist.
Ik bedoel het echte verlangen, en de echte ik.
We kunnen sterven van liefde maar mijn liefde
Het is erger dan alles, het is erger dan wij.
Alsof Dawn de ochtend miste.,
Laat er meer zon zijn, laat er niets zijn
Als ik dat in een seconde denk
Er stralen duizenden golven in je uit.
Voor mij ben je het mooiste in de wereld.
En Ik wil jou, alleen voor mij.
Ik voel me als een bevroren zwaluw.
Wie kan meer vliegen, wie kwelt alle lage
Die zijn kracht in een laatste kus stopt
Zonder veel te weten over wat er gaat gebeuren.
Over de herinnering aan Lo Guenolé
De geur van regen en vervaagde bloem
Over de herinnering aan de Jasmins van Luik
Over jou en mij, over onze kussen.
Ik zweer dat we gaan dansen op de geslepen menhirs.
De wervelwinden van de woeste zee
Tegen elkaar, in de zoute lucht