Veronique Sanson — Panne de coeur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Panne de coeur" van Veronique Sanson.
Songteksten
Il est quatre heures et je l’attends.
J’ai du chagrin.
Je vais dans l’appartement
Serrant les poings.
J’ai peur.
Je vais, je viens dans l’ombre vagabonde
Et puis là, j’entends le bruit des secondes qui fait «Ha !»
Panne de c ur.
Il est quatre heures et je l’attends
Toujours en vain.
Il y a un accident sur le rond-point.
J’ai peur
Et mon c ur a sauté comme une bombe
Mais non, ce n’est qu’une larme qui tombe et qui fait «Ha !»
Panne de c ur.
Il est quatre heures il n’est pas là
Mais s’il revient
Je sauterai dans ses bras car je sais bien
Je l’aime
Et il restera près de moi dans l’ombre.
Je n’entendrai plus le bruit des secondes qui fait «Ha !»
Songtekstvertaling
Het is vier uur en ik wacht op hem.
Ik ben verdrietig.
Ik ga naar het appartement.
Vuisten vastbinden.
Ik ben bang.
Ik ga, ik kom in de verdwaalde schaduw
En dan hoor ik het geluid van seconden dat zegt: "Ha !»
Hartfalen.
Het is vier uur en ik wacht erop.
Altijd tevergeefs.
Er is een ongeluk gebeurd op de rotonde.
Ik ben bang.
En mijn hart sprong als een bom
Maar nee, het is gewoon een traan die valt en zegt " Ha !»
Hartfalen.
Het is vier uur. hij is er niet.
Maar als hij terugkomt
Ik spring in zijn armen want ik weet
Ik hou van hem.
En hij zal in de schaduw bij mij blijven.
Ik wil het geluid van seconden niet horen gaan, " Ha !»