Vernon Dalhart — The Death of Floyd Collins songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Death of Floyd Collins" van Vernon Dalhart.
Songteksten
Oh, come all you young people and listen while I tell
The fate of Floyd Collins, a lad we all know well
His face was fair and handsome, his heart was true and brave
His body now lies sleeping in a lonely sandstone cave
How sad, how sad the story, it fills our eyes with tears
Its memories too, will linger for many, many years
A brokenhearted father, who tried his boy to save
Will now weep tears of sorrow at the door of Floyd’s cave
Oh, mother, don’t you worry; dear father, don’t be sad
I’ll tell you all my troubles in an awful dream I had
I dreamed that I was a prisoner, my life I could not save
I cried, «Oh, must I perish within this silent cave?»
«Oh, Floyd,» cried his mother, «Don't go, my son, don’t go
'Twould leave us brokenhearted if this should happen so»
Though Floyd did not listen, advice his mother gave
So his body now lies sleeping in a lonely sandstone cave
His father often warned him from follies to desist
He told him of the danger and the awful risk
But Floyd would not listen to the oft advice he gave
So his body now lies sleeping in a lonely sandstone cave
Oh, how the news did travel! Oh, how the news did go
It traveled through the papers and over the radio
A rescue party gathered, his life they tried to save
But his body now lies sleeping in a lonely sandstone cave
The rescue party labored, they worked both night and day
To move the mighty barrier that stood within the way
To rescue Floyd Collins, this was their battle cry
«We'll never, no, we’ll never let Floyd Collins die.»
But on that faithful morning, the sun rose in the sky
The workers were still busy, we’ll save him by and by
But, oh, how sad the ending, his life could not be saved
His body then was sleeping in a lonely sandstone cave
Young people, oh, take warning from Floyd Collins' fate
And get right with your Maker before it’s too late
It may not be a sand cave in which we find our tomb
But at the bar of judgement, we, too, must meet our doom
The mining experts gathered, they sought to find a plan
To lift poor Floyd’s body from far beneath the sand
And oh, how they did struggle with hearts brave and stout
But the cave that swallowed Collins would never leave him out
Songtekstvertaling
Oh, kom allemaal jonge mensen en luister terwijl ik zeg
Het lot van Floyd Collins, een jongen die we allemaal goed kennen.
Zijn gezicht was eerlijk en knap, zijn hart was waar en dapper
Zijn lichaam ligt nu te slapen in een eenzame zandsteen grot.
Hoe triest, hoe triest het verhaal, het vult onze ogen met tranen
Zijn herinneringen ook, zal blijven hangen voor vele, vele jaren
Een gebroken hartige vader, die zijn zoon probeerde te redden.
Zal nu tranen van verdriet huilen bij de deur van Floyd ' s grot
Oh, moeder, maak je geen zorgen, lieve vader, wees niet verdrietig
Ik zal je al mijn problemen vertellen in een vreselijke droom die ik had
Ik droomde dat ik een gevangene was, mijn leven kon ik niet redden.
Ik riep: "moet ik sterven in deze stille grot?»
"Oh, Floyd," riep zijn moeder, " ga niet, mijn zoon, ga niet
Het zou ons een gebroken hart geven als dit zou gebeuren.»
Hoewel Floyd niet luisterde, gaf zijn moeder advies
Dus zijn lichaam ligt nu te slapen in een eenzame zandsteen grot
Zijn vader waarschuwde hem vaak van dwaasheid om op te houden.
Hij vertelde hem over het gevaar en het vreselijke risico.
Maar Floyd wilde niet luisteren naar het vaak advies dat hij gaf.
Dus zijn lichaam ligt nu te slapen in een eenzame zandsteen grot
Oh, hoe het nieuws reisde! Oh, hoe het nieuws ging
Het reisde door de kranten en over de radio
Een reddingsteam kwam bijeen, zijn leven probeerden ze te redden.
Maar zijn lichaam ligt nu te slapen in een eenzame zandsteen grot.
Het reddingsteam werkte dag en nacht.
Om de machtige barrière te verplaatsen die in de weg stond
Om Floyd Collins te redden, was dit hun strijdkreet.
"We zullen nooit, nee, we zullen Floyd Collins nooit laten sterven.»
Maar op die trouwe ochtend, kwam de zon in de hemel op
De arbeiders waren nog bezig, we redden hem door en door.
Maar, oh, hoe triest het einde, zijn leven kon niet gered worden
Zijn lichaam sliep toen in een eenzame zandsteen grot.
Jongeren, Oh, neem waarschuwing van Floyd Collins ' lot
En maak het goed met je Maker voordat het te laat is.
Het is misschien geen zandgrot waarin we onze tombe vinden.
Maar aan de bar van het oordeel, moeten wij ook onze ondergang tegemoet zien.
De mijnexperts zochten een plan.
Om Floyd ' s lichaam van ver onder het zand te tillen.
En oh, hoe ze worstelden met harten dapper en dapper
Maar de grot die Collins opslokte zou hem nooit buiten laten.