Various artists — Il mio canto libero (Juventus version) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il mio canto libero (Juventus version)" van Various artists.

Songteksten

In un mondo che
non ci vuole più
il mio canto libero sei tu

E l'immensità
si apre intorno a noi
al di là del limite degli occhi tuoi

Nasce il sentimento
nasce in mezzo al pianto
e s'innalza altissimo e va
e vola sulle accuse della gente
a tutti i suoi retaggi indifferente
sorretto da un anelito d'amore
di vero amore

In un mondo che (Pietre un giorno case)
prigioniero è (ricoperte dalle rose selvatiche)
respiriamo liberi (rivivono) io e te (ci chiamano)
E la verità (Boschi abbandonati)
si offre nuda a noi e (perciò sopravvissuti vergini)
e limpida è l'immagine (si aprono)
ormai (ci abbracciano)

Nuove sensazioni
giovani emozioni
si esprimono purissime
in noi
La veste dei fantasmi del passato
cadendo lascia il quadro immacolato
e s'alza un vento tiepido d'amore
di vero amore

E riscopro te
dolce compagna che
non sai domandare ma sai che ovunque andrai
al fianco tuo mi avrai
se tu lo vuoi

Pietre un giorno case
ricoperte dalle rose selvatiche
rivivono
ci chiamano
Boschi abbandonati
e perciò sopravvissuti vergini
si aprono
ci abbracciano

In un mondo che
prigioniero è
respiriamo liberi
io e te
E la verità
si offre nuda a noi
e limpida è l'immagine
ormai

Nuove sensazioni
giovani emozioni
si esprimono purissime
in noi
La veste dei fantasmi del passato
cadendo lascia il quadro immacolato
e s'alza un vento tiepido d'amore
di vero amore
e riscopro te

Songtekstvertaling

In een wereld die niet meer van mijn gratis nummer wordt u En de uitgestrektheid opent om ons heen langer zijn dan de limiet van uw ogen is Geboren, dat gevoel is geboren in het midden van de tranen en het stijgt hoog en gaat en vliegt op de beschuldigingen van de mensen om haar erfenis onverschillig gedragen door een verlangen naar de liefde van het ware liefde In een wereld die Stenen een dag huizen) gevangene (gedekt door de wilde roos) ademen gratis (come alive) jij en ik (bel ons) En de waarheid (verlaten Bossen) biedt zich naakt aan ons, en (daarom overlevende virgin) en helder beeld (open), nu (we omarmen) Nieuwe sensaties van jonge emoties uiten zich zuiver in De vs, het gewaad van de spoken van het verleden vallende bladeren foto onbevlekt en stijgt een warme wind van liefde, ware liefde En het herontdekken van je lieve vrouw die het niet weet, vraag je, maar je weet dat waar je ook gaat, naast je ik zal, als u dat wilt-Stenen een dag huizen zijn bedekt met de wilde rozen weer leven, noemen we de verlaten Bossen en dus overleefd maagd open te omarmen ons In een wereld die gevangene is die we inademen gratis mij en u, en de waarheid zelf biedt naakt voor ons en duidelijk is, is het beeld nu Nieuwe sensaties van jonge emoties uiten zich zuiver in De vs, het gewaad van de spoken van het verleden vallende bladeren foto onbevlekt en stijgt een warme wind van liefde, ware liefde en het herontdekken van je