Валерий Ободзинский — То, что я должен сказать songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "То, что я должен сказать" van Валерий Ободзинский.

Songteksten

Я не знаю зачем и кому это нужно
кто послал их на смерть недрожащей рукой
только так бесполезно, так зло и ненужно
опускали их в Вечный Покой
Равнодушные зрители молча кутались в шубы
и какая-то женщина с искаженным лицом
целовала покойника в посиневшие губы
и швырнула в священника обручальным кольцом
Забросали их елками, закидали их грязью
и пошли по домам под шумок толковать
что пора положить уже конец безобразию
что и так уже скоро мы все начнем голодать
И никто не додумался просто встать на колени
и сказать этим мальчикам что в бездарной стране
даже светлые подвиги это только ступени
в бесконечные пропасти к недоступной Весне
Я не знаю зачем и кому это нужно
кто послал их на смерть недрожащей рукой
только так бесполезно, так зло и ненужно
опустили их в Вечный Покой

Songtekstvertaling

Ik weet niet waarom of wie het nodig heeft.
die hen met een onstuimige hand de dood in stuurde.
alleen zo nutteloos, zo slecht en onnodig
ze werden neergelaten in de eeuwige rust
Onverschillige toeschouwers wikkelden zich stilletjes in bontjassen.
en een vrouw met een vervormd gezicht
ze kuste de blauwe lippen van de dode man.
ze gooide haar trouwring naar de priester.
Ze gooiden bomen naar ze, gooiden modder naar ze.
en ging naar huis onder het lawaai om te praten.
dat het tijd is om een einde te maken aan de verontwaardiging
dat we allemaal snel genoeg zullen verhongeren.
En niemand dacht eraan om gewoon op hun knieën te gaan.
en vertel deze jongens dat in een middelmatig land
zelfs lichte prestaties zijn slechts stappen.
in eindeloze afgronden naar een ontoegankelijke bron
Ik weet niet waarom of wie het nodig heeft.
die hen met een onstuimige hand de dood in stuurde.
alleen zo nutteloos, zo slecht en onnodig
leg ze in eeuwige rust.