Валерий Леонтьев — Августин songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Августин" van Валерий Леонтьев.

Songteksten

From: Славик С /* */
Августин
Августи-и-и-н!
А, человек, в черном сюртуке,
С часами на руке
Идет из века в век.
Идет и в дождь, и в снег,
Следя сквозь облака:
Куда, куда текут века,
Куда текут века?
Он идет по главной улице
Города вечером.
В час, когда особо делать нечего,
Он идет, по льду скользя.
Крутит ручку он шарманочки,
Рядом пляшут три цыганочки
Шарманка так шипит,
Шарманка так хрипит,
Старый мотив узнать нельзя.
Ах, мой милый, миллый, милый
Августин,
Августин,
Августин.
Ах, мой милый, миллый, милый
Августин
Всё, что было, всё прошло.
Ах, мой милый, миллый, милый
Августин, Августин, Августин
Надо, надо жить, мой милый Августин,
На радость людям и врагам назло.
А за ним идёт пол-города
Города, города.
Да за ним гурьбой идёт пол-города,
Не смотря на холода.
Облака летят как саночки,
Крутит ручку он шарманочки
Какой простой мотив,
Такой простой мотив,
Что не забудешь никогда.
Ах мой милый, миллый, милый
Августин,
Августин,
Августин.
Ах мой милый, миллый, милый
Августин
Всё, что было, всё прошло.
Ах мой милый, миллый, милый
Августин,
Августин,
Августин
Надо, надо жить, мой милый Августин,
На радость людям и врагам назло.
Он прошел по главной улице
Зимнего города.
Сел в карету и сказал: «До скорого»,
И пропал во мгле ночной.
Кто такой был этот Августин
Знает точно только Бог один,
Но весь честной народ, не закрывая рот,
Хором поёт, как заводной.
Ах мой милый, миллый, милый
Августин,
Августин,
Августин.
Ах мой милый, миллый, милый
Августин
Всё, что было, всё прошло.
Ах мой милый, миллый, милый
Августин,
Августин,
Августин
Надо, надо жить, мой милый Августин,
На радость людям и врагам назло.

Songtekstvertaling

Van: Slavik Met /* */
Augustine
Augusti-I-i-n!
Ah, de man in de zwarte jas,
Met een horloge om zijn arm
Gaat van eeuw tot eeuw.
Het regent en het sneeuwt,
Kijken door de wolken:
Waar, waar stromen de Centuriën?,
Waar is de stroom van de eeuw?
Hij loopt door de hoofdstraat.
Steden in de avond.
Op een uur wanneer er niet veel te doen is,
Hij gaat glijden op het ijs.
Hij draait het handvat van de charme,
Drie zigeuners dansen in de buurt.
The hurdy-gurdy sizzles so much,
De hurdy-gurdy is zo Hees,
Je kunt het oude motief niet vinden.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine,
Augustine,
Augustine.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine
Alles wat was, alles is weg.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine, Augustine, Augustine
We moeten, we moeten leven, mijn lieve Augustine,
Tot vreugde van mensen en vijanden tot wrok.
En dan is er de helft van de stad
De stad van de stad.
De halve stad volgt hem.,
Ondanks de kou.
Wolken vliegen als sleden,
Hij draait het handvat van de charme
Wat een simpel motief.,
Zo ' n simpel motief.,
Dat zul je nooit vergeten.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine,
Augustine,
Augustine.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine
Alles wat was, alles is weg.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine,
Augustine,
Augustine
We moeten, we moeten leven, mijn lieve Augustine,
Tot vreugde van mensen en vijanden tot wrok.
Hij liep door de hoofdstraat.
Winter city.
Hij stapte in de koets en zei: "tot gauw.»,
En verdween in het donker van de nacht.
Wie was die Augustine?
Alleen God weet het zeker.,
Maar alle eerlijke mensen, zonder hun mond te sluiten,
Het koor zingt als een uurwerk.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine,
Augustine,
Augustine.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine
Alles wat was, alles is weg.
Oh, mijn lieve, lieve, lieve
Augustine,
Augustine,
Augustine
We moeten, we moeten leven, mijn lieve Augustine,
Tot vreugde van mensen en vijanden tot wrok.

Videoclip voor het nummer Августин (Валерий Леонтьев)