Валентина Легкоступова — Я улыбаюсь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я улыбаюсь" van Валентина Легкоступова.

Songteksten

В Париже просчитали, чтоб жить на свете долго-долго,
В день надо улыбаться 17 минимум минут.
Одна минута смеха полезней чем кило орехов.
Замерь с секундомером, 17 минимум минут.
Пускай судьба штормит 7 баллов.
Уходишь ты, как в страшном сне.
Не надо слёз, я улыбаюсь.
Продляю жизнь тебе и мне.
Грустить сейчас не модно, улыбки нет у бегемота.
Кто дарит вам улыбку, тот значит значит человек.
Смешны мои ошибки, я вызываю в вас улыбки.
Пою, что бы жить вам дольше, 17 минимум минут.
Пускай судьба штормит 7 баллов.
Уходишь ты, как в страшном сне.
Не надо слёз, я улыбаюсь.
Продляю жизнь тебе и мне.

Songtekstvertaling

In Parijs, berekend om lang in de wereld te leven,
Je moet minstens 17 minuten per dag lachen.
Een minuut lachen is nuttiger dan een kilo noten.
Meet met een stopwatch, minimaal 17 minuten.
Laat het lot van de storm 7 punten.
Je vertrekt als in een vreselijke droom.
Niet huilen, ik lach.
Het verlengen van jouw leven en het mijne.
Het is niet modieus om nu verdrietig te zijn, de Behemoth heeft geen glimlach.
Wie je een glimlach geeft, betekent een persoon.
Mijn fouten zijn belachelijk, ik laat je lachen.
Als ik zing, leef je langer, 17 minuten.
Laat het lot van de storm 7 punten.
Je vertrekt als in een vreselijke droom.
Niet huilen, ik lach.
Het verlengen van jouw leven en het mijne.