Vaclav Neckar — Mýdlový princ (Needles And Pins) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mýdlový princ (Needles And Pins)" van Vaclav Neckar.
Songteksten
Já potkal ji sám, jak jsem si přál,
a šel jsem přímo k ní a pak dál,
mě ztuhnul obličej,
že těžko mohla číst mi z něj:
Mám tě nejraděj!
A pak tam byl on, mýdlový princ,
A ptal se jak se má a dvojka jsem byl já.
Ou, on zná asi kód, co dívkám říct,
sako podle mód, on má jich víc
a tvář jak půlměsíc hladce holenou,
je pevný v kolenou a jde mu jako nic
lov koček čili Míc, a přitom už je strýc,
tak tohle je on, — ten hladký mýdlový princ,
fešák, fešák … Mám na něj vztek,
to pro tu holku svou, moc úžasnou,
ta jeho hvězda musí pohasnout.
Až zase potkám ji sám, — jak jsem si přál,
a půjdu přímo k ní, a ne dál,
a zjasním obličej, aby mohla číst mi z něj:
Mám tě nejraděj! Tak ať jde svou cestou
mýdlový princ tvůj, pojď se mnou a buď má,
ať jednička jsem já a ne ten
Songtekstvertaling
Ik heb haar zelf ontmoet, zoals ik wilde.,
en ik ging direct naar haar toe en toen ... ,
mijn gezicht bevroor.,
dat ze me er nauwelijks uit kon lezen.:
Ik vind jou het leukst.
En toen was er hij, de zeepprins.,
En hij vroeg hoe hij was, en ik was nummer twee.
Oh, hij weet waarschijnlijk de code om de meisjes te vertellen,
blazer van mode, hij heeft meer
en het gezicht als de halvemaan geschoren.,
hij zit vast in zijn knieën, en hij gaat als niets.
kattenjacht, of bal, en hij is al een oom.,
dus dit is hem, de gladde zeepprins,
knap, knap ... Ik ben boos op hem . ,
dat is voor mijn meisje, te geweldig.,
zijn ster moet naar buiten.
Als ik haar weer alleen ontmoet, zoals ik wilde.,
en ik ga direct naar haar toe, en niet op,
en Ik zal mijn gezicht opfleuren zodat ze het me kan voorlezen.:
Ik vind jou het leukst. Laat hem zijn gang gaan.
jouw zeepprins, kom met mij mee en wees de mijne,
laat mij Nummer één zijn en niet hem.