Ва-Банкъ — Небесные Грибы songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Небесные Грибы" van Ва-Банкъ.
Songteksten
…Начальник охраны хлопнул в ладоши, и в зал в сопровождении солдат вошел благородный мух Жень
Ци.
…Следом за ним несли блюдо, на котором стояла
маленькая — не больше одного цуня длиной
— повозка, а рядом с ней лежал смотанный в клубок
шнур. Император подошел к блюду. Вместо осей и колес у повозки были шляпки и ножки небесных
грибов, и красный балдахин с белыми пятнами над
крошечным сиденьем тоже был сделан из большого
небесного гриба. Под балдахином сидела маленькая
фигурка императора, а на коленях у нее была
крошечная клетка с собачкой. Фигурки и повозка
была сделана из толченых грибов, смешанных с порошком пяти камней и медом — это император понял
по характерному аромату. А впряжены в повозку были
два темно-зеленых дракона, которых Жень Ци с большим искусством вылепил из конопляной пасты…
…Чтобы отправиться в путешествие на этой
повозке, ее надо съесть…
Рыжее небо великой реки,
Стрекот цикад, ночные дороги,
Струи дождя, пальцы тоски,
Странные сны и пустые зрачки.
Ты меня слышишь, я тебя — нет.
Чем объяснить себе эту потерю?
Ливнями звезд, потоками слов,
Запахом меда, камней и небесных грибов.
Небесных грибов.
Ты меня видишь, я тебя — нет.
Шелковый шнур, путеводная вена.
Тихая музыка, плавный разбег,
Озерный камыш что-то шепчет мне вслед.
Темный дракон из зеленой травы
Уносит меня по тропинке забвенья.
В белые руки колючих ветров,
В повозке из меда, камней и небесных грибов.
Небесных грибов.
Снежные боги, духи огня,
Реки из крови и красного льда,
Я вне законов, ночи и дня
Ты меня помнишь, но это не я.
Рыжее небо, пальцы тоски,
Осенние ветры, пустые зрачки,
Нежная песня черных дроздов,
Повозка из меда, камней и небесных грибов.
Небесных грибов. Небесных грибов.
Небесных грибов. Небесных грибов.
Songtekstvertaling
... Het hoofd van de garde klapte in zijn handen, en de nobele MUH Zhen kwam de hal binnen, vergezeld door soldaten.
Chi.
...Gevolgd door een schaal waarop
klein-niet meer dan één Tsun lang
- een kar met een bal er omheen gewikkeld
netsnoer. De keizer naderde het gerecht. In plaats van Assen en wielen had de kar de hoeden en benen van de hemel
paddenstoelen, en een rode bladerdak met witte vlekken boven
de kleine stoel was ook gemaakt van een grote
sky champignon. Onder het bladerdak zat een kleine
de figuur van de keizer, en op haar schoot was
een kleine kooi met een hond. Figuren en kar
het was gemaakt van gemalen paddenstoelen gemengd met vijf stenen poeder en honing-de keizer begreep dat
door het karakteristieke aroma. En aan de wagen vastgespijkerd werden
twee donkergroene draken die Ren Qi met grote vaardigheid had gemaakt van henneppasta.…
..Om op reis te gaan.
de kar moet opgegeten worden.…
Rode hemel van de grote rivier,
Het getjilp van krekels, nachtwegen,
Regenstralen, vingers van verlangen,
Vreemde dromen en lege pupillen.
Je kunt me horen, Ik kan je niet horen.
Hoe kan ik dit verlies aan mezelf uitleggen?
Regen van sterren, stromen van woorden,
De geur van honing, rotsen en lucht champignons.
Sky champignons.
Als je mij ziet, zie ik jou niet.
Zijden koord, geleidende ader.
Stille muziek, gladde aanloop,
Het meer riet fluistert iets naar me.
Donkere draak van groen gras
Het brengt me op het pad van vergetelheid.
In de witte handen van de prikkelende winden,
In een kar gemaakt van honing, stenen en lucht champignons.
Sky champignons.
Sneeuwgoden, de geesten van vuur,
Rivieren van bloed en rood ijs,
Ik sta buiten de wet, dag en nacht
Je kent me nog, maar ik ben het niet.
Rode lucht, vingers van verlangen,
Herfstwinden, lege leerlingen,
Tenderliegen van merels,
Een kar van honing, stenen en lucht champignons.
Sky champignons. Sky champignons.
Sky champignons. Sky champignons.