Usurper — Return of the Werewolf songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Return of the Werewolf" van Usurper.

Songteksten

Wittlich Deutschland
(The site of the) Last werewolf slayed
There is a shrine to the beast
Protected by eternal flame
Never to extinguish-The candle must burn
For when the light dies-The creature will return
Winds of chaos summon this lycanthropic spell
Smoke now rises-light soon killed
In the shadow of the full moon-
Reborn by a dying flame
The candle now extinguished
The curse now spawned again
Return of the werewolf
Return of the werewolf
I am the fiend in the shadows
I am the eyes in the night
I am the stalker of man
I snuff the flickering light
My breath is the blinding fog
My fang like frost on a knife
The wolf prints is my chalice-I feed off your life
I am the wolf-man transformed
Abominations-a mind deformed
Never to return-never to shirft back
Schwytzer is thy name-the monster of Morbach
Return of the werewolf
Return of the werewolf
«This curse bestowed upon me is my blessing
To think as a man, yet stalk as a wolf
My spirit haunts the nocturnal landscape
Incarnated by the harvest moon»
Return of the werewolf
Return of the werewolf

Songtekstvertaling

Wittlich Deutschland
De laatste weerwolf heeft gedood .
Er is een heiligdom voor het beest.
Beschermd door eeuwige vlam
Nooit doven-de kaars moet branden
Want als het licht sterft, zal het wezen terugkeren.
Wind van chaos roept deze lycanthropische spreuk op.
Rook stijgt nu op-licht wordt snel gedood
In de schaduw van de volle maan-
Herboren door een stervende vlam
De kaars is nu gedoofd.
De vloek is nu weer voortgekomen.
Terugkeer van de weerwolf
Terugkeer van de weerwolf
Ik ben de duivel in de schaduw
Ik ben de ogen in de nacht
Ik ben de stalker van de mens.
Ik snuif het flikkerende licht uit.
Mijn adem is de verblindende mist
Mijn tand als vorst op een mes
De wolf prints is mijn kelk-ik voed me van je leven
Ik ben de wolf-mens getransformeerd
Gruwelen - een misvormde geest
Om nooit meer terug te keren-nooit terug te keren
Schwytzer is uw naam-het monster van Morbach
Terugkeer van de weerwolf
Terugkeer van de weerwolf
"Deze vloek is mijn zegen
Te denken als een man, maar toch stalken als een wolf
Mijn geest achtervolgt het nachtelijke landschap.
Geïncarneerd door de oogstmaan»
Terugkeer van de weerwolf
Terugkeer van de weerwolf