Usher — Chains by Film The Future songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chains by Film The Future" van Usher.
Songteksten
With liberty and justice for all
J-j-j-justice for all?
I’mma get mine, you should get yours too
Shooting, shooting, shooting, man them boys always shoot
(American dream, American man too)
Shooting, shooting, shooting, watch them boys always shoot
(And I-I-I-I been so tired of being insecure
So tired of)
I’ve had enough running
Running, and running and running and running
(Running)
Running, and running and running and running and
(Running enough)
Just give it up
I don’t give a fuck
I’ve had enough
Y’all give a fuck? No Light it on fire
I’ve had enough
Running, and running and running and running
Running, and running and running and running and
You act like the change
Tryna throw me in chains
Don’t act like you saving us It’s still the same
Man don’t act like I made it up You blaming us Let’s keep it one hundred
You gave the name to us Nigga
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
You put the shame on us Now, now, now shame on us Now
Now, now, now shame on us Now, now, now
Moment of silence
American school and we in church too (Don't shoot)
Shooting, shooting, shooting, we the prey
Always shoot (Prey)
I’mma be trill, you should be trill too
You don’t even gotta talk we just shoot
And I feel so tired of being insecure
Just give it up Don’t give a fuck
Light it on fire
Yeah, yo check
I am Sugar Ray Robinson, Booker T. Washington
W. E. B. Du Bois, I’m the modern one
Yelling at Senators, Presidents, Congressmen
We got a problem that needs some acknowledgement
I am no prison commodity, not just a body you throw in a cell
For any reason, just to bother me Just for your «a, so it’s rest in peace to Sean Bell
Sleep in peace Eric Garner (Sandra)
Every street, every corner
Conspiracy, new world order
I spoke to Tamir Rice mom and she told me «be strong»
It won’t be long 'til it’s justice
They won’t have votes but refuse the discussion
On how certain cops they shoot us for nothing
Revolution is coming
You act like the change
(The land of opportunity)
Tryna throw me in chains
(The land of Unity)
Don’t act like you saving us
(Brotherhood, trust)
It’s still the same
(America)
Man don’t act like I made it up You blaming us
(You know)
Let’s keep it one hundred
You gave the name to us Nigga
We still in chains
(Hey so what up my nigga?)
We still in chains
We still in chains
You see these chains?
We still in chains
I can’t see
We still in chains
The difference from how we used to be We still in chains
We still in chains
You put the shame on us Now, now, now shame on us Now
Now, now, now shame on us Now, now, now
You put the shame on us)
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
You put the shame on us
Songtekstvertaling
Met vrijheid en rechtvaardigheid voor iedereen
J-J-J-gerechtigheid voor iedereen?
Ik ga de mijne halen, jij de jouwe ook.
Schieten, schieten, schieten, man die jongens schieten altijd
(Amerikaanse droom, Amerikaanse man ook)
Schieten, schieten, schieten, kijken hoe die jongens altijd schieten
En ik ben het zo zat om onzeker te zijn.
Zo moe van)
Ik heb genoeg gerend.
Rennen, rennen, rennen en rennen
(Draaien)
Rennen, rennen, rennen en rennen en
(Hard genoeg)
Geef het gewoon op.
Kan me geen reet schelen.
Ik heb er genoeg van.
Kan het jullie wat schelen? Niet in brand steken
Ik heb er genoeg van.
Rennen, rennen, rennen en rennen
Rennen, rennen, rennen en rennen en
Je gedraagt je als de verandering.
Tryna gooi me in de boeien
Doe niet alsof je ons gered hebt. het is nog steeds hetzelfde.
Doe niet alsof ik het verzonnen heb. geef ons de schuld. laten we het honderd houden.
Je gaf de naam aan ons Nigga
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
Je zet de schande op ons NU, NU, NU schande op ons nu
NU, NU, NU schaam je voor ons NU, NU, NU
Moment van stilte
Amerikaanse school en wij ook in de kerk (niet schieten)
Schieten, schieten, schieten, wij zijn de prooi
Altijd schieten.)
Ik ben trill, jij moet trill ook zijn.
Je hoeft niet eens te praten. we schieten.
En ik ben het zat om onzeker te zijn.
Geef het gewoon op.
Steek het in brand.
Ja, kijk maar.
Ik ben Sugar Ray Robinson, Booker T. Washington.
W. E. B. Du Bois, ik ben de moderne.
Schreeuwen tegen senatoren, Presidenten, congresleden
We hebben een probleem dat erkenning nodig heeft.
Ik ben geen gevangeniswaar, niet alleen een lichaam dat je in een cel gooit.
Om welke reden dan ook, om me alleen maar lastig te vallen voor je "a", dus het is rust in vrede voor Sean Bell
Slaap in vrede Eric Garner (Sandra))
Elke straat, elke hoek
Samenzwering, nieuwe wereldorde
Ik heb Tamir Rice gesproken.»
Het zal niet lang duren tot het gerechtigheid is.
Ze hebben geen stemmen, maar weigeren de discussie.
Over hoe bepaalde agenten ons voor niets neerschieten.
De revolutie komt eraan.
Je gedraagt je als de verandering.
(Het land van de mogelijkheden)
Tryna gooi me in de boeien
(Het land van eenheid)
Doe niet alsof je ons redt.
(Brotherhood, trust)
Het is nog steeds hetzelfde.
(America)
Doe niet alsof ik het verzonnen heb.
(Je weet wel)
Laten we het honderd houden.
Je gaf de naam aan ons Nigga
We zijn nog steeds geketend.
Hoe gaat het?)
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
Zie je deze kettingen?
We zijn nog steeds geketend.
Ik zie niets.
We zijn nog steeds geketend.
Het verschil met hoe we vroeger waren zijn we nog steeds geketend
We zijn nog steeds geketend.
Je zet de schande op ons NU, NU, NU schande op ons nu
NU, NU, NU schaam je voor ons NU, NU, NU
Je hebt ons te schande gemaakt.)
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
We zijn nog steeds geketend.
Je hebt ons te schande gemaakt.