Unisonic — Never Change Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Never Change Me" van Unisonic.
Songteksten
So here we’re talking again tonight
and you say nothing is alright for you
that things could all be so much better
if I would choose a different way
There’s one thing you should know
before I turn to go:
You’ve pulled the trigger on a bomb
and the timer’s going crazy
No, you’ll never change me tonight
'cos so far I’m doing alright
You’ll get the best of me but you will never change me at all
Heaven knows what I’ve gone through
and the situation’s getting worse
the same old game, it drives me crazy
I need a place to hide
before I kiss the sky
You’ve got my back to the wall
but it never gets you anywhere
No, you’ll never change me tonight
'cos so far I’m doing alright
You’ll get the best of me but you will never change me never change me at all
Don’t need a reason why
now go and kiss the sky
this is our last goodbye
You’ve got your ass on a bomb, and the timer’s going…
No, you’ll never cange me tonight
'cos so far I’m doing alright
You’ll get the best of me but you will never change me never change me at all
Songtekstvertaling
Dus hier praten we vanavond weer.
en jij zegt dat niets goed voor je is.
dat alles zoveel beter zou kunnen zijn
als ik een andere manier zou kiezen
Er is één ding dat je moet weten.
voordat ik me omdraai om te gaan:
Je hebt de trekker overgehaald bij een bom.
en de timer wordt gek.
Nee, je zult me vanavond nooit veranderen.
want tot nu toe gaat het goed met me.
Je zult het beste van me krijgen, maar je zult me nooit veranderen.
God weet wat ik heb meegemaakt.
en de situatie wordt erger.
ik word er gek van.
Ik heb een schuilplaats nodig.
voordat ik de hemel kus
Je hebt mijn rug naar de muur.
maar het brengt je nergens.
Nee, je zult me vanavond nooit veranderen.
want tot nu toe gaat het goed met me.
Je zult het beste van me krijgen, maar je zult me nooit veranderen.
Ik heb geen reden nodig.
ga nu en kus de hemel
dit is ons laatste afscheid.
Je hebt je kont op een bom, en de timer gaat…
Nee, je zult me vanavond nooit veranderen.
want tot nu toe gaat het goed met me.
Je zult het beste van me krijgen, maar je zult me nooit veranderen.