Ундервуд — Колыбельная для тех, кто украл songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Колыбельная для тех, кто украл" van Ундервуд.
Songteksten
Не уснуть,
Просто так, не уснуть, не уснуть.
Ах, кто бы меня научил останавливать время!
Невозможно минуты бегут и сон попадает мой в стремя
Прозрачного всадника по имени ртуть.
Не уснуть,
Не уплыть на фрегате фантазий своих,
Не совершить перелёт к берегам сновидений,
Не погасить фонарей ибо мысли мои пешеходы во тьме
Без правил и без движений
Не уснуть.
Может ты мне поможешь, единственный друг?
Камарад мой комар, призови своей песней Морфея.
Не бойся, будь ангелом мне — обидеть тебя не посмею,
Я в бессоннице доброе вечное сею.
Колыбельная для тех, кто украл,
Не спросил и взял цветной металл,
Собирал плоды в чужом саду.
Спите, дети, папа ваш в аду!
Не уснуть —
Ровно в 12 часов по ночам, как заведённый, из гроба встаёт барабанщик.
И скачет он взад и вперёд,
И бьёт по бессонным мозгам «обманщик-обманщик,
а я обворованный пайщик».
Не уснуть.
Вот и ты моя сладкая N в белых одеждах витаешь безмолвно и страшно.
Я украл твои годы — взамен оставил подержанный Опель;
Ни кола, ни двора — только слёзы и молодость в попе.
Колыбельная для тех, кто украл,
Не спросил и взял цветной металл,
Собирал плоды в чужом саду.
Спите, дети, папа ваш в аду!
Колыбельная для тех, кто украл,
Не спросил и взял цветной металл,
Собирал плоды в чужом саду.
Спите, дети, папа ваш в аду!
Спите, дети, папа ваш в аду!
Колыбельная дуду-дуду,
Всё, что плохо брал, я положу,
Честно-честно-честно жужужу.
Songtekstvertaling
Val niet in slaap.,
Zomaar, val niet in slaap, val niet in slaap.
Oh, wie zou me leren om de tijd te stoppen!
Onmogelijk de minuten gaan voorbij en mijn droom valt in de stijgbeugel
Een transparante ruiter genaamd Quicksilver.
Val niet in slaap.,
Zeil niet weg op het fregat van je fantasieën,
Maak de vlucht niet naar de kusten van dromen,
Doof de lichten niet want mijn gedachten zijn voetgangers in het donker
Geen regels en geen bewegingen
Niet in slaap vallen.
Kun je me helpen, mijn enige vriend?
Kamarad mijn mug, roep Morpheus op met jouw lied.
Wees niet bang, wees een engel voor me - Ik zal je niet beledigen,
Ik zaai eeuwig goed in slapeloosheid.
Slaapliedje voor degenen die stalen,
Ik heb het niet gevraagd en heb het non-ferrometaal meegenomen.,
Fruit plukken in andermans tuin.
Slaap, kinderen, je vader is in de hel!
Val niet in slaap. —
Precies om 12 uur ' s nachts, zoals gewoonlijk, staat de drummer op uit de kist.
En hij rijdt heen en weer,
En raakt de slapeloze hersenen " bedrieger-bedrieger,
en ik ben een beroofde aandeelhouder."
Niet in slaap vallen.
Hier ben je mijn lieve N in witte kleren die stil en eng zweven.
Ik heb je jaren gestolen en een tweedehands Opel achtergelaten.;
Geen staak, geen tuin — alleen tranen en jeugd in de kont.
Slaapliedje voor degenen die stalen,
Ik heb het niet gevraagd en heb het non-ferrometaal meegenomen.,
Fruit plukken in andermans tuin.
Slaap, kinderen, je vader is in de hel!
Slaapliedje voor degenen die stalen,
Ik heb het niet gevraagd en heb het non-ferrometaal meegenomen.,
Fruit plukken in andermans tuin.
Slaap, kinderen, je vader is in de hel!
Slaap, kinderen, je vader is in de hel!
Dudu-Dudu slaapliedje,
Alles wat ik slecht Nam, zal ik,
Eerlijk, eerlijk, eerlijk zoemen.