Umbra et Imago — Rock me Amadeus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock me Amadeus" van Umbra et Imago.
Songteksten
Er war ein Punker und der lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna,
wo er alles tat
Er hatte Schulden, denn er trank,
doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief: Come on, rock me Amadeus
Er war Superstar, er war populär,
Er war so exaltiert, because er hatte Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
Und alles rief: Come on, and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus ... oh, oh-oh Amadeus
oh come on, rock me Amadeus
Es war um 1780 und es war in Wien,
No plastic money anymore, die Banken gegen ihn,
Woher die Schulden kamen,
war wohl jedermann bekannt,
Er war ein Mann der Frauen,
Frauen liebten seinen Punk.
Er war Superstar, er war so populär,
Er war zu exaltiert, genau das war sein Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
und alles ruft noch heute:
Come and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus
Songtekstvertaling
Hij was een Punker en hij woonde in de grote stad het was Wenen, was Wenen waar hij alles deed wat hij had schulden, want hij dronk maar alle vrouwen hielden van, en ieder riep: kom op, rock Me Amadeus hij was superster hij was populair hij was zo verheven omdat hij Flair hij was een virtuoos was een rockidol en allen riepen: kom op en rock Me Amadeus!
Amadeus, Amadeus ... oh, oh, oh Amadeus Oh kom op, rock Me Amadeus het was rond 1780 en het was in Wenen geen plastic geld meer de banken tegen hem waar de schuld kwam was waarschijnlijk bekend bij iedereen, hij was een man van vrouwen hield van zijn Punk.
Hij was superster hij was zo populair, hij was verheven tot, dat was zijn Flair hij was een virtuoos was een rockidol, en alle oproepen vandaag: kom en rock Me Amadeus!
Amadeus, Amadeus