Ulf Lundell — Låt Det Snöa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Låt Det Snöa" van Ulf Lundell.
Songteksten
För ett ensamt hjärta är vänliga ord
Som ett vårregn
Så säger turkarna
Leendet du sänder ut
Vänder åter till dig
Så säger man i Indien
Låt det snöa
Låt det bli jul igen
Låt det bli snötyngda granar
Vid en stockstuga i bergen igen
Tänd dom där ljusen
Jag vill känna dofter av stearin
Håll grytan kokande, måla världen varm
Med den röda färgen igen
På väg till min älskling
Med en längtan nervig och het
På väg till min älskling
Med ett litet rött paket
Vänlighet behöver man aldrig ångra
Så säger man i Grekland
Ett rep av kvinnohår binder lätt en elefant
Så säger japanen
Låt det snöa
Låt det bli jul igen
Låt klabbarna brinna
Låt mig få känna doften av nejlika igen
Sätt på kastrullerna och låt det lukta
Av blossat vin
Låt stjärnorna tindra
Och måla världen varm nu
Med den röda färgen igen
På väg till min älskling…
En lång kyss under misteln
Vill jag ha, ska han få
En briljant i en kedja av guld
En vacker gran och bara vi två
Låt det snöa
Låt det bli jul igen
Ge mig en släde och en häst, några facklor
Och en lurvig fårskinnsfäll
Sätt ett sigill av lack
Tvärs över den här kvinnans glada grin
Sjung stilla natt, måla världen varm nu
Med den röda färgen igen
På väg till min älskling…
Låt det snöa
Låt det bli jul igen
Låt det snöa
Låt det bli jul igen…
Songtekstvertaling
Want een eenzaam hart zijn vriendelijke woorden
Als een lente regen
Zo zeggen de Turken
De glimlach die je uitstuurt
Ik keer me weer om naar jou.
Dat zeggen ze in India.
Laat het sneeuwen.
Laat het weer Kerstmis zijn
Laat het sneeuwgewogen Fir ' s worden
Weer in een blokhut in de bergen
Steek die kaarsen aan.
Ik wil de geur van stearine voelen.
Laat de pot koken, verf de wereld heet
Met de rode kleur weer
Op weg naar mijn baby
Met een verlangen nerveus en heet
Op weg naar mijn baby
Met een kleine rode verpakking
Vriendelijkheid waar je nooit spijt van hoeft te hebben
Dat zeggen ze in Griekenland.
Een touw gemaakt van vrouwelijk haar bindt gemakkelijk een olifant
Dat zegt de Japanners.
Laat het sneeuwen.
Laat het weer Kerstmis zijn
Laat de klappen branden
Laat me de anjer nog eens ruiken.
Zet de pan op en laat het ruiken.
Van fakkelwijn
Laat de sterren fonkelen
En de wereld nu warm schilderen
Met de rode kleur weer
Op weg naar mijn baby…
Een lange kus onder de maretak
Als Ik wil, geef ik hem
Een briljant in een gouden ketting
Een mooie spar en alleen wij tweeën
Laat het sneeuwen.
Laat het weer Kerstmis zijn
Geef me een slee en een paard, wat fakkels.
En een shaggy sheepskin jas
Doe een lakzegel
Over de blije grijns van deze vrouw
Zing stille nacht, schilder de wereld heet nu
Met de rode kleur weer
Op weg naar mijn baby…
Laat het sneeuwen.
Laat het weer Kerstmis zijn
Laat het sneeuwen.
Laat het weer Kerstmis zijn…