Type O Negative — 12 Black Rainbows songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "12 Black Rainbows" van Type O Negative.

Songteksten

Idle hands may be the devil’s work
Unbridled minds you see are so much worse
Too much pity spent and wasting time
Irresponsibility not my only crime no Obsessive thinking, depressed drinking
The person i once was, he’s dead
Exhume the past this time or be my last
This is my final quest to remove my mask yeah
Don’t be afraid as she pulled down the shade
Said there’s nothing to fear but the monster is here
So just tell me the time, be it quarter of nine
Since the sun’s gone away, now the creature will play
Ice blue eyes follow me everywhere i go Making my heart appear as lead
I hate to wish it but i’ll tell you though
That i’m quite ready 'cause i’m already dead
Don’t be afraid as she pulled down the shade
Said there’s nothing to fear but the monster is here
So just tell me the time, be it quarter of nine
Since the sun’s gone away, now the creature will play
Don’t be afraid as she pulled down the shade
Said there’s nothing to fear but the monster is here
So just tell me the time, be it quarter of nine
Since the sun’s gone away, now the creature will play

Songtekstvertaling

Luie handen kunnen het werk van de duivel zijn.
Ongebreidelde geesten die je ziet zijn zoveel erger.
Te veel medelijden besteed en tijd te verspillen
Onverantwoordelijkheid niet mijn enige misdaad geen obsessief denken, depressief drinken
De persoon die ik ooit was, is dood.
Graaf het verleden deze keer op of wees mijn laatste
Dit is mijn laatste zoektocht om mijn masker te verwijderen.
Wees niet bang als ze de schaduw naar beneden trok.
Hij zei dat er niets te vrezen valt, maar het monster is hier.
Dus vertel me gewoon hoe laat het is, kwart voor negen.
Nu de zon weg is, zal het wezen spelen.
Ice blue eyes follow me everywhere I go Making my heart appeal as lead
Ik haat het om het te wensen, maar Ik zal het je vertellen.
Dat ik er klaar voor ben, want ik ben al dood.
Wees niet bang als ze de schaduw naar beneden trok.
Hij zei dat er niets te vrezen valt, maar het monster is hier.
Dus vertel me gewoon hoe laat het is, kwart voor negen.
Nu de zon weg is, zal het wezen spelen.
Wees niet bang als ze de schaduw naar beneden trok.
Hij zei dat er niets te vrezen valt, maar het monster is hier.
Dus vertel me gewoon hoe laat het is, kwart voor negen.
Nu de zon weg is, zal het wezen spelen.