Ty Herndon — It Must Be Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Must Be Love" van Ty Herndon.

Songteksten

I just dropped her off, I’m thinking «Oh what a night»
I ought to be flying but I’m sittin here at this green light
I thought I was in control, thought I knew where I wanted to go She’s got me turned inside out, I’m wonderin' what it’s all about
Is she there in your dreams? I don’t know, I can’t sleep
Is she breaking your heart? Yeah, but isn’t it sweet?
Does she know how you feel? It’s right on the tip of my tongue
Are you walking on air? Well I’m sure feeling tall
Does she trouble your mind? It’s no trouble at all
Oh I don’t know but something tells me it must be love.
I just missed my turn, guess I’m not thinking straight
Oh and what’s with this car, it’s driving me back to her place
I’m out here circling around, I’ve already covered this ground
These feelings just can’t be denied, so what am I trying to decide
Is she there in your dreams? I don’t know, I can’t sleep
Is she breaking your heart? Yeah, but isn’t it sweet?
Does she know how you feel? It’s right on the tip of my tongue
Are you walking on air? Well I’m sure feeling tall
Does she trouble your mind? It’s no trouble at all
Oh I don’t know but something tells me it must be love.
Is she there in your dreams? I don’t know, I can’t sleep
Is she breaking your heart? Yeah, but isn’t it sweet?
Does she know how you feel? Oh It’s right on the tip of my tongue
Are you walking on air? Well I’m sure feeling tall
Does she trouble your mind? It’s no trouble at all
Oh I don’t know but something tells me it must be love.
I don’t know but something tells me Oh I don’t know but something tells me it must be love
I don’t know but something tells me Oh I don’t know but something tells me it must be love.

Songtekstvertaling

Ik heb haar net afgezet.»
Ik zou moeten vliegen, maar ik zit hier op groen.
Ik dacht dat ik de controle had, dacht dat ik wist waar ik heen wilde ze heeft me binnenstebuiten gekeerd, ik vraag me af waar het allemaal over gaat
Is ze daar in je dromen? Ik kan niet slapen.
Breekt ze je hart? Ja, maar is het niet lief?
Weet ze hoe je je voelt? Het ligt op het puntje van mijn tong.
Loop je op de lucht? Ik voel me vast lang.
Zit ze je dwars? Het is geen moeite.
Geen idee, maar iets zegt me dat het liefde moet zijn.
Ik heb net mijn beurt gemist, Ik denk dat ik niet helder denk.
En wat is er met deze auto, het brengt me terug naar haar huis
Ik ben hier aan het rondcirkelen, ik heb deze grond al afgedekt.
Deze gevoelens kunnen niet worden ontkend, dus wat probeer ik te beslissen
Is ze daar in je dromen? Ik kan niet slapen.
Breekt ze je hart? Ja, maar is het niet lief?
Weet ze hoe je je voelt? Het ligt op het puntje van mijn tong.
Loop je op de lucht? Ik voel me vast lang.
Zit ze je dwars? Het is geen moeite.
Geen idee, maar iets zegt me dat het liefde moet zijn.
Is ze daar in je dromen? Ik kan niet slapen.
Breekt ze je hart? Ja, maar is het niet lief?
Weet ze hoe je je voelt? Het ligt op het puntje van mijn tong.
Loop je op de lucht? Ik voel me vast lang.
Zit ze je dwars? Het is geen moeite.
Geen idee, maar iets zegt me dat het liefde moet zijn.
Ik weet niet, maar iets zegt me dat ik het niet weet, maar iets zegt me dat het liefde moet zijn.
Weet ik niet, maar iets zegt me dat ik het niet weet ... maar iets zegt me dat het liefde moet zijn.