Twisted Wheel — Merry Go Round songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Merry Go Round" van Twisted Wheel.

Songteksten

Stand up in line, open your eyes,
It’s a man and his tragical merry-go-round,
It took you for a ride,
Well, there’s no way out, my friend.
So many fails made you so well,
Try to resist, but you turn on your will
A headline, had been spelled up in red just for you.
Beautiful youth, where did you go?
Pushing around, cracked in the holes.
Live in the walls, you live in a dream,
Go on and out, more under free.
So you hand your money to the man at the turnstop
He looks with a grin, but no sense of wrong.
He took you to a ride and whispered good luck, my boy.
You were feeling so fine, but your head got so twisted
Out in the corner where you were to visit your heart,
You left it behind, my love.
All we want to do is ride around with you.
Take it or leave it, don’t matter at all,
Making you feel so small on the merry-go-round,
On a merry-go-round.
Got your feet off the ground on a merry go round.
An anxious cry could let see my urge,
It’s a death at the front, shaking at ease.
She lays down a hop and lefts me for a penny or two.
So misunderstood I knew that she would
Rounded by the time that she did,
The carousel taking up all the worse.
All we want to do is ride around with you.
Take it or leave it, don’t matter at all,
Making you feel so small on the merry-go-round,
On a merry-go-round.
Got your feet off the ground on a merry go round.
Beautiful youth, where did you go?
Pushing around, cracked in the holes.
Live in the walls, you live in a dream,
Go up and down, more under free.

Songtekstvertaling

Sta in de rij, open je ogen,
Het is een man en zijn tragische Draaimolen.,
Het kostte je een ritje.,
Er is geen uitweg, mijn vriend.
Zoveel mislukkingen hebben je zo goed gemaakt.,
Probeer je te verzetten, maar je zet je wil op
Een krantenkop, was alleen voor jou in het rood gespeld.
Mooie jeugd, waar ben je geweest?
Rondduwen, barsten in de gaten.
Leef in de muren, je leeft in een droom,
Ga door en uit, meer onder gratis.
Dus je geeft je geld aan de man aan de turnstop.
Hij kijkt met een grijns, maar geen gevoel van fout.
Hij nam je mee naar een ritje en fluisterde veel geluk, mijn jongen.
Je voelde je zo goed, maar je hoofd werd zo verdraaid.
In de hoek waar je je hart zou bezoeken.,
Je liet het achter, mijn liefste.
We willen alleen maar met je rondrijden.
Graag of niet, Maakt niet uit.,
Zodat je je zo klein voelt op de draaimolen,
Op een draaimolen.
Je hebt je voeten van de grond gehaald op een vrolijke ronde.
Een angstige kreet kon mijn drang zien,
Het is een dood aan het front, trillend op de plaats rust.
Ze maakt een sprong en left me voor een penny of twee.
Zo verkeerd begrepen dat ik wist dat ze
Rond tegen de tijd dat ze dat deed,
De draaimolen neemt het nog erger op.
We willen alleen maar met je rondrijden.
Graag of niet, Maakt niet uit.,
Zodat je je zo klein voelt op de draaimolen,
Op een draaimolen.
Je hebt je voeten van de grond gehaald op een vrolijke ronde.
Mooie jeugd, waar ben je geweest?
Rondduwen, barsten in de gaten.
Leef in de muren, je leeft in een droom,
Ga op en neer, meer onder gratis.