TV On The Radio — Caffeinated Consciousness songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Caffeinated Consciousness" van TV On The Radio.
Songteksten
Now drop yourself
With no concern
On how to breathe
When your mind is burned
On optimistic
On overload
Can we shift the heat back
To when your heart grows cold?
In severed light
Our souls are damaged
And with that caged
To the cause of light
Now I can see
Another language
Gone optimistic
We’re gonna survive
We’re the tail-end of the sun
To a greener hideaway
Where in peace I found my fun
'Til I heard the future say
I’m in an army
A mega-quake
A force of nature
A hella shake
Improve our days now
'Cause we might not sleep tonight
Suffused are we To the cause of light
On optimistic
On overload
Can we shift the heat back
To when your heart grows cold?
And now we know why
And know what we must do Aware of the cracks
The heart shines through
We’re the tail-end of the sun
To a greener hideaway
Where in peace I found my fun
'Til I heard the future say
We’re the tail-end of the sun
To a greener hideaway
Where in peace I found my fun
'Til I heard the future
(Would you believe my life was so bright?)
A bed of roses and roller coasters
(Would you believe my life was so fine?)
A bed of roses and roller coasters
(Would you believe my life was so bright?)
A bed of roses and roller coasters
(Would you believe my life was so fine?)
A bed of roses and roller coasters
Songtekstvertaling
Laat jezelf vallen.
Zonder zorgen
Over hoe te ademen
Als je geest verbrand is
Over optimistisch
Overbelasting
Kunnen we de hitte terugdraaien?
Tot wanneer je hart koud wordt?
In gescheiden licht
Onze zielen zijn beschadigd.
En met dat gekooide
Naar de zaak van het licht
Nu kan ik zien
Een andere taal
Optimistisch geworden
We gaan overleven.
Wij zijn de staart van de zon
Naar een groenere schuilplaats
Waar ik in vrede mijn plezier vond
Tot ik de toekomst hoorde zeggen
Ik zit in een leger.
Een mega-aardbeving
Natuurgeweld
A hella shake
Verbeter onze dagen nu
Want misschien slapen we vanavond niet.
Genoeg zijn wij voor de zaak van het licht
Over optimistisch
Overbelasting
Kunnen we de hitte terugdraaien?
Tot wanneer je hart koud wordt?
En nu weten we waarom.
En weet wat we moeten doen bewust van de scheuren
Het hart schijnt door
Wij zijn de staart van de zon
Naar een groenere schuilplaats
Waar ik in vrede mijn plezier vond
Tot ik de toekomst hoorde zeggen
Wij zijn de staart van de zon
Naar een groenere schuilplaats
Waar ik in vrede mijn plezier vond
Tot ik de toekomst hoorde
(Zou je geloven dat mijn leven zo helder was?)
Een bed van rozen en achtbanen
(Zou je geloven dat mijn leven zo goed was?)
Een bed van rozen en achtbanen
(Zou je geloven dat mijn leven zo helder was?)
Een bed van rozen en achtbanen
(Zou je geloven dat mijn leven zo goed was?)
Een bed van rozen en achtbanen