Têtes Raides — Rien songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rien" van Têtes Raides.
Songteksten
C’est une rue féconde
Assise là sur le monde
Fumant tes heures
Un bout de silence il t’harangue
Tous les passants se demandent
Si t’es pas morte
Bien sûr tu n’me vois pas
Bien sûr tu ne bouges pas
C’est une ville en pleurs
Qui court après ses heures
Pourquoi tu trembles?
Il est dix heures…
C’est un jour de carnaval
Enlisé dans ton égal
Buvant tes heures
L’odeur des couleurs de la transe
Regarde, ils se font la danse
Toi sur ta plaine
Le poteau de moisissure
Le vent secoue ta tonsure
C’est un troupeau joyeux
Et malgré les envieux
Veulent te pendre
Il est dix heures…
Les quelques doigts
Qui te restent
Greffés à ton corps que je presse
Comptant tes heures
Pour que s'écoule
Un peu sur ta peau
Pour un soupir s'écoule un sanglot
Au d’ssus d’une branche
Alors ne remet pas à plus tard
Et tu nous emmerdes avec tes histoires
C’est une ville en feu
Ah j’ai vu bouger ses yeux
Et volent les cendres
Quel doux plaisir
Dont il ne vient rien
C’est qu’il vient
Déjà quelque chose
Ce doux plaisir
Qui va et qui vient
Et c’est quelque chose et c’est rien
Et tu diras
Au fond du silence
Que lorsqu’il marche
On entend ses pas
Il est dix heures…
Songtekstvertaling
Het is een vruchtbare straat
Zit daar op de wereld
Uw uren roken
Een beetje stilte hij roept je
Alle voorbijgangers-by Wonder
Als je niet dood bent
Natuurlijk zie je me niet.
Natuurlijk beweeg je niet.
Het is een huilende stad.
Die Rent Na zijn uren
Waarom beef je?
Het is tien uur.…
Het is een kermisdag.
Gevangen in je gelijke.
Je uren opdrinken
De geur van de kleuren van de trance
Kijk, ze dansen.
Jij op je vlakte
De schimmel pool
De wind schudt je tonsuur.
Het is een vrolijke kudde.
En ondanks de afgunst
Wil je ophangen
Het is tien uur.…
De paar vingers
Dat blijft voor jou over.
Geënt op je lichaam dat ik druk
Ik tel je uren.
Dus dat stroomt
Een beetje op je huid
Voor een zucht stroomt een sob
Naar de SSS van een tak
Dus stel het niet uit.
En je maakt ons kwaad met je verhalen.
Het is een stad die in brand staat.
Ik zag zijn ogen bewegen.
En vlieg de as
Wat een genoegen.
Waaruit niets komt
Is dat hij komt?
Er is al iets.
Dit zoete genoegen
Wie komt en gaat
En het is iets en het is niets
En jij zegt:
Diep in stilte
Dat als hij loopt
We horen zijn voetstappen.
Het is tien uur.…