Tsukamoto Isao — Altogether Alone songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Altogether Alone" van Tsukamoto Isao.
Songteksten
It came
It came like a thief in the night
I happened to be looking
Out through the window
I swear it was brighter than hell
Man, I saw a light through the window
It was hovering above
The house next door
I froze like a stone
All alone
I swear my hair stood up
And I said a prayer to end all prayers
I reached for the phone
But the phone was dead
Next the glowing ball turned red
And a voice inside my head
Said, «Boss (Fred), go on back to bed
>From now on
You are gonna be able to see
>From now on you are gonna be
All at once with peace and harmony
In rhyme and reason altogether alone»
It came
It came like a song
In the day, the way I play
When I get off on a feeling
Of wheeling and soaring through space
Like the word what flows
Like the lover as it explodes
Kicking off the start of time
Rhyme and reason altogether alone
Songtekstvertaling
Het kwam.
Het kwam als een dief in de nacht
Ik was toevallig aan het zoeken.
Door het raam
Ik zweer dat het helderder was dan de hel.
Man, ik zag een licht door het raam.
Het zweefde boven.
Het huis hiernaast.
Ik bevroor als een steen.
Helemaal alleen
Ik zweer het, Mijn haar stond op.
En ik zei Een gebed om alle gebeden te beëindigen
Ik reikte naar de telefoon.
Maar de telefoon was dood.
Daarna werd de gloeiende bal rood.
En een stem in mijn hoofd
Zei, " baas (Fred), ga terug naar bed
>Vanaf nu
Je zult in staat zijn om te zien
>Vanaf nu zul je
Alles tegelijk met vrede en harmonie
Alleen al in rijm en rede»
Het kwam.
Het kwam als een lied
In the day, the way I play
Als ik klaar ben met een gevoel
Van wheelen en zweven door de ruimte
Zoals het woord wat stroomt
Zoals de minnaar als het explodeert
Start van het begin van de tijd
Rijm en rede helemaal alleen