Tryo — Quand la nuit devient blanche songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand la nuit devient blanche" van Tryo.
Songteksten
Quand la nuit devient blanche et quand Dom' sourit
Quand je tire par la manche mon frère Dom' mon ami
C’est que la nuit est belle le temps s’est arrêté
C’est qu’elle sera longue on peut t’y inviter
Quand la nuit devient blanche quand la nuit se prolonge
Quand l’ivresse s'élance petit Dom' éponge
On n’a plus la vingtaine Dom' Dom' c’est la vie
A nous deux la centaine: voilà c’est dit
Dom Dom Dom disait c’est plus de mon âge
Dom Dom Dom dommage dommage
Dom Dom Dom
Et même si on prend cher on n’a qu’une vie mon cher
Quand la nuit devient blanche que Johnny la retient
C’est Kill Bill à Belleville Moricone chez Quentin
La mémoire s’emballe et tous nos souvenirs
Appartiennent à la nuit ne vois-tu rien venir
Quand la nuit devient blanche que maman n’en sait rien
Les cow-boys les comanches les flics et les indiens
Le soir de pleine lune la grâce des vampires
Les hommes couverts de plumes et les mauvais satyres
Dom Dom Dom
Dom Dom Dom dommage dommage
Dom Dom Dom
Et même si on prend cher on n’a qu’une vie mon frère
Dom Dom Dom disait c’est plus de mon âge
Dom Dom Dom dommage dommage
Dom Dom Dom
Et même si on prend cher on n’a qu’une vie mon cher
Quand la nuit devient blanche le poney est lancé
Chevauchée fantastique sur le Rio Grande
Quand le tout m’as-tu vu se noie dans le champagne
Et quand même Paris prend des airs de campagne
Quand la nuit devient blanche le temps passe, c’est la vie
Dom' c’est la dernière manche du western spaghetti
Mais qui sait ce soir où mèneront les étoiles
Au fond d’un bar ou à ton dernier bal
Dom Dom Dom disait c’est plus de mon âge
Dom Dom Dom dommage dommage
Dom Dom Dom
Et même si on prend cher on n’a qu’une vie mon cher
Dom Dom Dom disait c’est plus de mon âge
Dom Dom Dom dommage dommage
Dom Dom Dom
Et même si on prend cher on n’a qu’une vie mon cher (quand la nuit devient
blanche)
Dom Dom Dom disait c’est plus de mon âge
Dom Dom Dom (dommage dommage)
Dom Dom Dom
Et même si on prend cher on n’a qu’une vie mon frère
(quand la nuit devient blanche)
(Pan, pan !)
C'était nul le pan pan à la fin (rire)
Songtekstvertaling
Als de nacht wit wordt en als Dom lacht
Als ik de mouw omhoog trek mijn broer Dom mijn vriend
Het is dat de nacht mooi is het weer is gestopt
Het zal lang duren. we kunnen je daar uitnodigen.
Als de nacht wit wordt als de nacht aanbreekt
Wanneer de dronkenschap raast kleine Dom ' spons
We hebben niet langer de twintig Dom ' Dom ' is het leven
Tot ons beiden de honderd: hier is gezegd:
Dom Dom Dom zei dat het over mijn leeftijd is.
Schade
Dom Dom Dom
En zelfs als we lief nemen hebben we maar één leven mijn liefste
Als de nacht wit wordt houdt Johnny haar tegen.
Het Is Kill Bill in Belleville Moricone bij Quentin ' s.
Het geheugen zit vol en al onze herinneringen
Hoor bij de nacht zie je niets aankomen
Als de nacht wit wordt, Weet mama niets.
Cowboys Comanche agenten en Indianen
De nacht van volle maan de genade van vampiers
Gevederde mannen en boze satyres
Dom Dom Dom
Schade
Dom Dom Dom
En zelfs als we duur nemen hebben we maar één leven mijn broer
Dom Dom Dom zei dat het over mijn leeftijd is.
Schade
Dom Dom Dom
En zelfs als we lief nemen hebben we maar één leven mijn liefste
Als de nacht wit wordt, wordt de pony gelanceerd.
Fantastische rit op de Rio Grande
Wanneer zag je het hele ding verdrinken in champagne?
En toch neemt Parijs countrymuziek aan
Als de nacht wit wordt, is het leven.
Dom ' dit is de laatste ronde van de spaghetti western
Maar wie weet vanavond waar de sterren zullen leiden
Op de bodem van een bar of op je laatste dans
Dom Dom Dom zei dat het over mijn leeftijd is.
Schade
Dom Dom Dom
En zelfs als we lief nemen hebben we maar één leven mijn liefste
Dom Dom Dom zei dat het over mijn leeftijd is.
Schade
Dom Dom Dom
En zelfs als we lief nemen hebben we maar één leven mijn liefste
wit)
Dom Dom Dom zei dat het over mijn leeftijd is.
Dom Dom Dom (schade))
Dom Dom Dom
En zelfs als we duur nemen hebben we maar één leven mijn broer
wanneer de nacht wit wordt)
Pan, pan !)
Het was stom de pan aan het einde (lach)