Tryo — Les nouveaux bergers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les nouveaux bergers" van Tryo.
Songteksten
Combien d'êtres humains ne sont pas des moutons?
Combien de nations respectent la population?
Est-ce que c’est demain qu’on broutera le gazon?
Que les nouveaux bergers gardent sur leurs montagnes de pognon
Les nouveau bergers ont gagné en expérience
Leurs chiens qui nous surveillent sont issus de la science
Combien de satellites au dessus de la France?
Combien au dessus de l’Afrique pour gérer ses mouvances?
Du Zaïre au Rwanda, un troupeau en errance
Quelque part en Irak, un vieux berger en démence
Et tous ces ovinés, de Bosnie, du Tibet
Qui meurent dans les abattoirs des nouveaux bergers
Les nouveaux bergers se réunissent en instance
Et bien que la moisson soit là en abondance
Très peu de leurs brebis se rempliront la panse
Les nouveaux bergers peuvent mais ont peur de donner
Les barbelés s'étendent sur les troupeaux affamés
Mais bien que la tonte ait lieu chaque hiver, chaque année
Tout le monde sait bien ce que le berger pense
Un pull pour l’hiver et couvrir ses dépenses
Reste-t-il des loups pour faire peur aux brebis?
Les bergers les ont-ils tous tués de leurs fusils?
Si seulement, ils savaient qu'à chaque lune que je vis
Je coupe un barbelé pour me farcir une brebis
Attention, homme des montagnes, je flaire le carnage
Je sens que chez les loups, le festin va faire rage
Il reste quelques clans qui vous surveillent de loin
Du sang sur les babines, prêts pour le grand festin
Combien d'êtres humains ne sont pas des moutons?
Songtekstvertaling
Hoeveel mensen zijn geen schapen?
Hoeveel landen respecteren de bevolking?
Gaan we morgen het gras grazen?
Dat de nieuwe herders op hun bergen van geld blijven
De nieuwe herders hebben ervaring opgedaan
Hun honden houden ons in de gaten.
Hoeveel satellieten boven Frankrijk?
Hoeveel meer dan Afrika om zijn bewegingen te beheren?
Van Zaïre tot Rwanda, een zwervende kudde
Ergens in Irak, een oude herder in dementie.
En al die schapen, uit Bosnië, uit Tibet.
Die sterven in de slachthuizen van de nieuwe herders
Nieuwe herders ontmoeten elkaar in afwachting van
En als de oogst overvloedig is
Slechts weinigen van hun schapen zullen hun buiken vullen.
Nieuwe herders kunnen maar zijn bang om te geven
Prikkeldraad verspreidt zich over hongerige kuddes
Maar hoewel maaien elke winter plaatsvindt, elk jaar
Iedereen weet wat de herder denkt.
Een trui voor de winter en de kosten te dekken
Zijn er nog wolven over om de schapen bang te maken?
Hebben de shepherds ze allemaal gedood met hun wapens?
Als ze maar wisten dat elke maan die ik leef
Ik sneed een prikkeldraad door om een schaap te vullen.
Pas op, Bergman, ik ruik het bloedbad.
Ik voel dat bij wolven, het feest zal woeden.
Er zijn nog een paar clans die je van ver in de gaten houden.
Bloed op de babines, klaar voor het grote feest
Hoeveel mensen zijn geen schapen?