TrollfesT — Finsken, Norsken Og Presten songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Finsken, Norsken Og Presten" van TrollfesT.
Songteksten
Det var en gang to troll. Et fra Finland og et ifra
Norge, som gikk tur langs skog og bekker.
Se! Der ein feit prest som preke drit der han
står på stein, sa Norsken med latter. Me kan laga
helvete med den stakkars tullekoppen eller me kan ta fra han kroppen, då får han treffa Jesus?
JA! JA! Jag vill ha prestblod — O.K. La oss ta prestblod
To troll fyr på feit prest, de har blod på sin tann
Presten ber om nåd, ljuden druknar i fråde.
Se! Der en liten menighetsflokk, dei står låst
i sjokk. Ska me spisa dei og? Norken spør med
mat i munn. Finsken foreslår ka om me knekke
nakken å grave dei ned då har me mat til senare.
Ja! Ja! Me ør ha matlager / Låt oss laga matlager
Snipp snapp snute, det knekke ein nakke der ute
Grav det ned, opp igjen seinare, grav det ned.
Se! Nå er me jammen blitt ferdige. Det er gravd
langt ned, me har stein på toppen. Nå kan ikkje
bjørnen ta det, me fikk sikkert åtte kristne, å dei
var skikkelig flotte kristne. Nå har me festmåltid
til vinteren.
Ja! Ja! Det feire me! Ta frem din alkohol / Ja! Ja! Nå blir det fest Hepp! Hepp!
For vinterfest
Senere på vinteren samles trolle å grave opp igjen
Nå blir det vinterfest, Norsken og Finsken
har invitert på drekkafest med fordereva mat.
[This song is about a Finnish troll called Finsken and a Norwegian troll called
Norsken.
They are hunting the forest for priest to cook their winter-fest.
Striking it lucky, they capture more than they can eat and end up having to bury it.
When winterfest finally comes, they return and unearth plenty of food and the
party is good.]
Songtekstvertaling
Er waren eens twee trollen. Een uit Finland en een uit Noorwegen
Noorwegen, dat wandelde langs bossen en beken.
Kijk! Waar een dikke priester die onzin preekt waar hij
op rotsen, zei de Noor met gelach. We kunnen creëren
naar de hel met die arme dwaas Cup of we kunnen hem het lichaam afnemen, als hij de hit Jezus krijgt?
Ja! Ja! Rush Wild have prestblod-O. K. laten we priester bloed nemen
Twee trollen op fat priest, ze hebben bloed op hun tand.
De priester vraagt om genade, de zeis verdrinkt in walging.
Kijk! Waar een kleine gemeente zwerm, ze op slot staan
geschokt. Eten we ze op en? Norken vraagt met
eten in de mond. De Finse suggereert ka of ik kraak
de nek om ze naar beneden te graven, dan hebben we eten voor later.
Ja! Ja! We hebben voedselopslag. laten we voedsel opslaan.
Snatch snuit, het breekt een nek daar.
Graaf het naar beneden, later weer omhoog, graaf het naar beneden.
Kijk! Nu is de jam afgelopen. Het is gegraven
diep van binnen heb ik steen op de top. Nu kan niet
bear take it, we hebben zeker acht Christenen, voor hen
waren echt geweldige christenen. Laat me nu feesten.
voor de winter.
Ja! Ja! Dat viert me! Neem je alcohol mee. Ja! Nu zal er feest zijn Hepp! Hepp!
Voor het winterfeest
Later in de winter verzamelen trollen om weer op te graven.
Nu wordt het het winterfeest, Noors en Fins
hebben uitgenodigd op drekkafest met fordereva voedsel.
[Dit lied gaat over een Finse trol genaamd Fins en een Noorse trol genaamd
Noors.
Ze jagen op het bos voor priester om hun Winterfestijn te koken.
Als ze geluk hebben, vangen ze meer dan ze kunnen eten en moeten ze het uiteindelijk begraven.
Wanneer de winterfest eindelijk komt, komen ze terug en graven veel voedsel en de
het feest is goed.]