Tricot machine — L'ours songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'ours" van Tricot machine.

Songteksten

J’ai sauvé la peau d’un p’tit ours
Pis son coeur, je l’ai pas volé
J’ai tué le chasseur avant qu’il shoote
Et l’ours m’a consolée
Tu es doux et juste un peu farouche
Mais je sais que je t’aprivoiserai
Tu as mordu dans mon coeur à pleine bouche
Et t’y est installé
Les années se suivent et nous rassemblent
Il y a toujours plus à partager
Dans la tanière qui abrite nos confidences
Nous on a hiberné
Puis un jour c’est l'été et c’est dimanche
Et les framboises poussent par milliers
J’ai tâché de fruits rouges ma robe blanche
Et je vais t'épouser
Les yeux fermés, main dans la patte, on avance
Dans l’allée d’un champs d’blé d’inde shooté
Un doux mélange de romance et de démence
Quand le fermier a tiré
Ce matin je me suis faite une p’tite bouffe
Mais à vrai dire ça passait pas vraiment
J’m'étais même préparé un bol de soupe
Et j’espérais te voir dedans
Mais en vain, je l’ai scruté à galops
Aucune trace de toi dedans, de sang
Dis t’es où à présent, mon p’tit ours
Ta fourrure traîne sur le divan

Songtekstvertaling

Ik redde de huid van een kleine beer.
Ik heb zijn hart niet gestolen.
Ik doodde de Jager voordat hij schoot.
En de beer troostte me
Je bent lief en een beetje woest.
Maar ik weet dat ik je openmaak.
Je beet in mijn hart met je mond vol
En je bent gesetteld.
De jaren volgen en brengen ons samen
Er is altijd meer te delen.
In de studeerkamer die onze vertrouwenspersonen herbergt.
We hebben een winterslaap gehouden.
Dan op een dag is het zomer en het is zondag
En frambozen groeien met duizenden
Ik bevlekte mijn witte jurk met rode vruchten.
En ik ga met je trouwen.
Ogen dicht, hand in de poot, we gaan vooruit
Op de oprit van een Indiaans tarweveld.
Een zoete mix van romantiek en dementie
Toen de Boer vuurde
Vanmorgen heb ik wat te eten gemaakt.
Maar eigenlijk gebeurde het niet echt.
Ik heb zelfs een kom soep gemaakt.
En ik hoopte je erin te zien.
Maar tevergeefs, heb ik het onderzocht bij gallops.
Geen spoor van jou daarbinnen, bloed.
Zeg waar je nu bent, mijn kleine beer
Je bont ligt op de bank.