Tri Yann — Quand La Bergère songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand La Bergère" van Tri Yann.

Songteksten

Quand la bergère s’en va-t-aux champs, x2
en toujours filant,
sa quenouille est à son côté,
son fuseau d’argent. x2
Son bel amant va la suivant x3
en toujours disant:
— La belle, ne marchez pas si fort,
tardez un moment. x2
— Oh, nenni non, je n' tard’rai point x3.
J’ai vu l’autre jour de joyeux amours
là qui était dans le jardin,
le c ur bien mourant. x2
— N'avait-il pas le sabre en main, x3
l’anneau d’or au doigt?
La belle, ce sont mes anneaux !
Belle, rendez-les-moi ! x2
— Tiens, galant, voilà tes anneaux x3.
Mets-les à ton doigt.
Je m’en fiche pas mal de tes anneaux,
encore mieux de toi. x2
— Ah si, la belle, j’ai mal parlé x3,
là je m’en repens,
et je me jette à vos pieds
le c ur repentant. x2
— Galant, galant, il n’est plus temps x3
de t’en repentir.
Toi, tu m’as donné ton congé
et moi, je l’ai pris. x2

Songtekstvertaling

Als de herder naar de velden gaat, x2
altijd draaien,
haar kat is aan haar zijde.,
zijn zilveren spindel. x2
Haar knappe minnaar gaat de volgende x3
door altijd te zeggen:
- La belle, niet zo hard lopen.,
neem een moment. x2
- Nee, Ik ben niet te laat.
Ik zag laatst gelukkige liefde.
dat was in de tuin.,
het stervende hart. x2
Had hij het zwaard niet in zijn hand, x3?
de gouden ring om je vinger?
Prachtig, dit zijn mijn ringen !
Belle, geef ze terug ! x2
Hier, Gallant, hier zijn je X3 ringen.
Doe ze om je vinger.
Ik geef geen moer om je ringen.,
nog beter dan jij. x2
- Ah ja, mooi, Ik sprak verkeerde x3,
daar heb ik spijt van.,
en ik gooi mezelf aan je voeten
het berouwvolle hart. x2
- Galant, Galant, het is geen tijd meer x3.
bekeren.
Je gaf me je toestemming.
en ik nam het. x2