Treelines — Burned Up Hands songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Burned Up Hands" van Treelines.

Songteksten

The night was an old stray dog,
It was bitter and cold, lonely and hard as stone.
She walked with the world on her shoulders,
As the night crept in colder and colder
And with each step in the rain there rose a melancholic refrain
that sang you’reall alone.
It sang you’re all alone.
He’s older and wiser and bored,
As a young man he lived by the sword,
Till he found out that love was a knife and got cut one too many times.
The table was slightly romantic,
But the scene placed upon it was tragic,
She tried to hard not to need he spent all night trying not to bleed
They both longed for the sun in the morning a hand in the afternoon,
The sweet kind of recklessness,
Innocent born in youth,
Before that hole in her heart,
Before he found out that love was sharp,
Well she could re-light the fire but she’d come back with burned up hands,
And he could re-light the fire but he’d come back with burned up hands,
And they could re-light the fire but they’d come back with burned up hands.

Songtekstvertaling

De nacht was een oude zwerfhond,
Het was bitter en koud, eenzaam en hard als steen.
Ze liep met de wereld op haar schouders,
Als de nacht kroop in kouder en kouder
En bij elke stap in de regen kwam er een melancholisch refrein.
Dat zong je helemaal alleen.
Het zong dat je helemaal alleen was.
Hij is ouder en wijzer en verveeld.,
Als jongeman leefde hij naar het zwaard.,
Tot hij ontdekte dat liefde een mes was en te vaak werd gesneden.
De tafel was iets romantisch.,
Maar de plaats delict was tragisch.,
Ze probeerde hard om hem niet nodig te hebben. hij probeerde de hele nacht niet te bloeden.
Ze snakken allebei naar de zon in de ochtend een hand in de middag,
Het zoete soort roekeloosheid,
Onschuldig geboren in de jeugd,
Voor dat gat in haar hart,
Voordat hij erachter kwam dat liefde scherp was,
Ze kon het vuur opnieuw aansteken, maar ze kwam terug met verbrande handen.,
En hij kon het vuur opnieuw aansteken, maar hij kwam terug met verbrande handen.,
En ze konden het vuur opnieuw aansteken, maar ze kwamen terug met verbrande handen.