Trashcan Sinatras — The Best Man's Fall songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Best Man's Fall" van Trashcan Sinatras.
Songteksten
Could I interest you in a little something special
Pay the earth but if you have no money
Your attention’ll do And if you don’t give a damn
You’re welcome to keep it It’s a hard road when you know where you’re going
And it’s harder when you know where you’re not
So I’ll stamp my clay feet till the staggering stops
But good God give me strength to face another lazy day of
«If I was a millionaire I’d be a million miles from here»
Hands of the clock give me a round of applause
For getting out of bed and the scars of the night before
Have turned into scabs and still I’m seeing double
And I’m looking twice my age
It’s getting to the stage where
I’m old, not wise, just worried
And stories of rags to riches leave me in stitches
And with a thread that’s hard to follow
You came into my life like a brick through a window
And I cracked a smile
Who remembers the good old games
That seemed to fill our days
Like a kiss, cuddle and torture and
I-spy, SPIT in your eye
Those around me who came up trumps
Would always get down on their knees to brag
Songtekstvertaling
Wil je iets speciaals?
Betaal de aarde maar als je geen geld hebt
Je aandacht zal volstaan en als het je geen moer kan schelen
Het is een moeilijke weg als je weet waar je heen gaat.
En het is moeilijker als je weet waar je niet bent
Dus ik stamp met mijn kleivoeten tot de duizelingwekkende stops
Maar goede God, geef me kracht om weer een luie dag van
"Als ik miljonair was zou ik een miljoen mijl van hier zijn»
Hands of the clock geef me een applaus
Om uit bed te komen en de littekens van de avond ervoor.
Zijn veranderd in korsten en toch zie ik dubbel
En ik kijk twee keer zo oud als ik.
Het komt op het podium waar
Ik ben oud, niet wijs, alleen bezorgd.
En verhalen over rags to riches laten me in de steek
En met een draad die moeilijk te volgen is
Je kwam in mijn leven als een baksteen door een raam
En ik brak een glimlach
Wie herinnert zich de goede oude spelletjes?
Dat leek onze dagen te vullen.
Als een kus, knuffelen en martelen en
Spion, spuug in je oog.
Degenen om me heen die boven kwamen, troef ik.
Zou altijd op hun knieën gaan om op te scheppen.