Trashcan Sinatras — Got Carried Away songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Got Carried Away" van Trashcan Sinatras.
Songteksten
Wait 'til i get over this phase
A weakness hard to break
Is that i knock on an early grave?
I’ve gone wrong way to be saved
Hey do you like the way that i’ve strayed?
The two of us couldn’t stay the same
But i get the message through the haze
It’s not too late to change
You told me, «go easy»
But i got carried away
You told me, «hey, it doesn’t matter
Hey, we’ll work it out
We take care of one another»
Light a way
Light the way
Some folks they just got to get high
And ours is not to reason why
Do you like the way that i’ve strayed
From every promise i’ve ever made"
You told me, «go easy»
But i got carried away
You told me
«it doesn’t matter. hey, i’m on your side
I love you and i know that you’ll do better next time.»
[(i know i’m no better)
(i know i’m no better)
(i know i’ll know better)
(i know i’ll know better)]
Hey, it doesn’t matter
Hey, we’ll work it out
We’ll start anew and try to do it better
Hey, will you light the way?
You told me, «go easy»
Got carried away
Songtekstvertaling
Wacht tot ik over deze fase ben.
Een zwakheid die moeilijk te breken is
Klop ik op een vroeg graf?
Ik ben verkeerd gegaan om gered te worden.
Vind je het leuk hoe ik ben afgedwaald?
Wij tweeën konden niet hetzelfde blijven.
Maar ik krijg de boodschap door de nevel
Het is nog niet te laat om te veranderen.
Je zei:»
Maar ik liet me meeslepen.
Je zei: 'Hé, het maakt niet uit.
We komen er wel uit.
We zorgen voor elkaar.»
Licht een weg
Licht de weg
Sommige mensen moeten gewoon high worden.
En het is niet aan ons om te redeneren waarom
Hou je van de manier waarop ik ben afgedwaald?
Van elke belofte die ik ooit heb gemaakt"
Je zei:»
Maar ik liet me meeslepen.
Je hebt het me verteld.
"het maakt niet uit. ik sta aan jouw kant.
Ik hou van je en ik weet dat je het de volgende keer beter zult doen.»
[(ik weet dat ik niet beter ben)
(ik weet dat ik niet beter ben)
(I know i ' ll know better)
(I know i ' ll know better)]
Het maakt niet uit.
We komen er wel uit.
We beginnen opnieuw en proberen het beter te doen.
Wil je de weg aansteken?
Je zei:»
Ik liet me meeslepen.