Transplants — American Guns songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "American Guns" van Transplants.

Songteksten

30 ought, buck shot,
12 gauge, is sure shot,
American guns, American guns
30 ought, buck shot,
12 gauge, is sure shot,
American guns, American guns
Well, drop more, two million tons,
Ho Chi Minh’s trail was sprayed with bombs,
Jungles of Laos, knew all along,
That the American war would finally come,
America, land of the free,
Provayer and leaders of democracy,
Debauchery, luxury,
Bacchanalia’s alright to be.
Nah, I wont listen because I’ve only been lied to,
I got a few common enemies and still I despise you,
It’s a cold mission, they pull up beside you,
In your own territory, and leave something inside you,
A wise man once told me: «People are strange»,
I’m a stranger in a strange land, strange as the days
Yeah I’m nice with the grouping, I stay at the range,
38 to the 40 cal, A to the K

Songtekstvertaling

30 zou moeten, buck shot,
12 gauge, is zeker neergeschoten,
Amerikaanse wapens, Amerikaanse wapens
30 zou moeten, buck shot,
12 gauge, is zeker neergeschoten,
Amerikaanse wapens, Amerikaanse wapens
Nog twee miljoen ton.,
Ho Chi Minh ' s spoor werd besproeid met bommen.,
Jungles van Laos, wist het al die tijd,
Dat de Amerikaanse oorlog eindelijk zou komen,
Amerika, land van de Vrijheid,
Provayer en leiders van de democratie,
Losbandigheid, luxe,
Bacchanalia is in orde.
Nee, Ik luister niet, want ik ben alleen voorgelogen.,
Ik heb een paar gemeenschappelijke vijanden en toch veracht ik je.,
Het is een koude missie, ze stoppen naast je.,
Op je eigen grondgebied, en laat iets in je achter.,
Een wijs man zei ooit tegen me: "mensen zijn vreemd»,
Ik ben een vreemdeling in een vreemd land, zo vreemd als de dagen
Ja, ik ben aardig met de groep, Ik blijf op de schietbaan.,
38 tot de 40 cal, A tot de K