Transit — Summer Dust songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Summer Dust" van Transit.

Songteksten

Just like a dream fading like a photograph in the rain
You’re just the pieces I’m picking up Down on my knees you broke my bones into summer dust
You’re just the pieces I’m picking up Let it go, a wave out a window
So far, so good, it’s all over so Let it go Nothing’s beautiful face down, floating up at the beach house
Just like a dream you were lying naked in the empty street
You’re just the pieces I’m picking up Under my sleeves you crashed my car in the pouring rain
You’re just the pieces I’m picking up Let it go, a wave out a window
So far, so good, it’s all over so Let it go Nothing’s beautiful face down, floating up at the beach house
When you were gone, I went to the window
So far, so good, it’s all over so Moving on Nothing’s beautiful face down, floating up at the beach house
I’m picking up on every little thing
No I won’t hold it against you
Just take a look at me It will be the last time that I let you
Let it go, a wave out a window
So far, so good, it’s all over so Let it go Nothing’s beautiful face down, floating up at the beach house
When you were gone, I went to the window
So far, so good, it’s all over so Moving on Nothing’s beautiful face down, floating up at the beach house

Songtekstvertaling

Net als een droom die vervaagt als een foto in de regen
Je bent gewoon de stukken die ik op mijn knieën opneem je brak mijn botten in zomerstof
Je bent gewoon de stukken die ik oprap laat het gaan, een golf uit een raam
Tot nu toe, zo goed, het is allemaal voorbij Dus laat het gaan niets is mooi gezicht naar beneden, drijvend op het strandhuis
Net als in een droom lag je naakt in de lege straat
Je bent gewoon de stukken die ik oprap onder mijn mouwen je crashte mijn auto in de stromende regen
Je bent gewoon de stukken die ik oprap laat het gaan, een golf uit een raam
Tot nu toe, zo goed, het is allemaal voorbij Dus laat het gaan niets is mooi gezicht naar beneden, drijvend op het strandhuis
Toen je weg was, ging ik naar het raam.
Tot nu toe, zo goed, het is allemaal voorbij dus bewegen op Nothing ' s beautiful face down, drijvend op het strandhuis
Ik pik alles op.
Nee, Ik zal het je niet kwalijk nemen.
Kijk me aan. het zal de laatste keer zijn dat ik je laat gaan.
Laat het gaan, een golf uit een raam
Tot nu toe, zo goed, het is allemaal voorbij Dus laat het gaan niets is mooi gezicht naar beneden, drijvend op het strandhuis
Toen je weg was, ging ik naar het raam.
Tot nu toe, zo goed, het is allemaal voorbij dus bewegen op Nothing ' s beautiful face down, drijvend op het strandhuis