Tracie Spencer — Tender Kisses songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tender Kisses" van Tracie Spencer.
Songteksten
I’m so confused and I think I’m gonna cry tonight
What must I do babe?
You don’t know what you mean, oh Tell me something
Tell me could this really be You’re so unpredictable
Why must you treat me this way
I want you to love me for who I am Whatever happened to the dream we used to share
Where did our love go Boy, don’t you even care?
Tender kisses blown away
Tender kisses gone tomorrow gone today
Tender kisses bye baby bye baby
Don’t leave, leave me here all alone
I want someone I can call my own
I may be young but I’m ready
Ready to fall in love
Im so confused, your so unpredictable
trust in me as i trust in you
put our hearts together theres nothing we can’t do Whatever happened to the dream we used to share
Where did our love go Boy, don’t you even care?
Bridge:
I wonder if you ever loved me Tell me, was I so blind that I could not see
holding on to the memories
Of the way you used to kiss me All I ever really wanted
Was someone to call my own
I’ll never know
You’ll never know
We’ll never know
All those tender kisses blown away
Bye baby bye
Songtekstvertaling
Ik ben zo in de war en ik denk dat ik vanavond ga huilen
Wat moet Ik doen, schat?
Je weet niet wat je bedoelt.
Zeg eens, kan het echt zo zijn dat je zo onvoorspelbaar bent?
Waarom behandel je me zo?
Ik wil dat je van me houdt om wie ik ben. Wat is er gebeurd met de droom die we deelden?
Waar is onze liefde gebleven, jongen?
Tedere kussen weggeblazen
Tedere kussen weg morgen weg vandaag weg
Tedere kussen dag baby bye baby
Ga niet weg, laat me hier helemaal alleen.
Ik wil iemand die ik zelf kan noemen.
Ik mag dan jong zijn, maar ik ben er klaar voor.
Klaar om verliefd te worden
Ik ben zo in de war, je zo onvoorspelbaar
vertrouw op mij zoals ik op jou vertrouw.
zet onze harten samen er is niets wat we niet kunnen doen wat er is gebeurd met de droom die we deelden
Waar is onze liefde gebleven, jongen?
Brug:
Ik vraag me af of je ooit van me hield vertel me, was ik zo blind dat ik niet kon zien
vasthouden aan de herinneringen
Van de manier waarop je me kuste alles wat ik ooit wilde
Was iemand om mijn eigen te noemen
Ik zal het nooit weten.
Je zult het nooit weten.
We zullen het nooit weten.
Al die tedere kussen weggeblazen
Dag, schat.