Toto Cutugno — Ninannao' songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ninannao'" van Toto Cutugno.

Songteksten

Quanti bambini nel mondo
si addormentano sotto un tetto di stelle.
Quanti bambini nel mondo
non ascoltano mai le fiabe piùbelle.
Troppi bambini nel mondo
han negli occhi il terrore di cieli infuocati
e uomini non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
sotto i marciapiedi emarginati.
Quei cuccioli di Rio de Janeiro
cresciuti nella violenza
e bimbi non sono stati mai.
Ninna nina nànna ninnànnaò
pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ninna nina nànna ninnànnaò
y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti della crudeltàdegli uomini
ninna nànna ninnàòquesto bimbo a chi lo do ninna nànna fait dodo
Quanti bambini del Bangladesh
hanno solo la colpa di esserci nati.
Belle bamboline di Bangkok
violentate e bambine non sono mai state.
Angioletti del terzo mondo
con quegli occhioni grandi e il pancino
ogni giorno piu' gonfio,
e con gli anni contati ormai
Ninna nina nànna ninnànnaò
pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ninna nina nànna ninnànnaò
y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti dell’incivilitàdegli uomini
ninna nànna ninnaòquesto bimbo a chi lo do ninna nànna fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
non ci son bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S. siamo ai limiti, siamo ai limiti degli argini
Ninna nànna ninnaòquesto bimbo a chi lo do Lo daremo all’uomo nero che lo tiene un anno intero

Songtekstvertaling

Hoeveel kinderen in de wereld
ze vallen in slaap onder een dak van sterren.
Hoeveel kinderen in de wereld
ze luisteren nooit naar de mooiste sprookjes.
Te veel kinderen in de wereld
han in the eyes the terror of Fire skies
en mannen zullen dat nooit zijn.
De kleine kinderen van Boekarest
onder de gemarginaliseerde trottoirs.
Die puppies Uit Rio de Janeiro
verhoogd met geweld
en kinderen zijn er nooit geweest.
Ninna nina nànna ninnànnaò
voor alle kinderen van de wereld een beetje liefde
Ninna nina nànna ninnànnaò
er zijn geen kinderen in deze wereld van een kleine God.
S. O. S. We zijn aan de grenzen van de wreedheid van mannen.
lullaby slaapliedje deze baby geef ik slaapliedje slaapliedje wacht dodo
Hoeveel kinderen in Bangladesh
het is allemaal hun schuld dat we geboren zijn.
Mooie Bangkok poppen
verkracht en meisjes zijn er nooit geweest.
Engelen van de derde wereld
met die grote ogen en de buik
elke dag meer opgeblazen,
en met de genummerde jaren nu
Ninna nina nànna ninnànnaò
voor alle kinderen van de wereld een beetje liefde
Ninna nina nànna ninnànnaò
er zijn geen kinderen in deze wereld van een kleine God.
S. O. S. We zijn aan de grenzen van de onbeschaamdheid van mannen.
lullaby nànna lullaby deze baby aan wie ik lullaby nànna fait dodo geef
Voor alle kinderen in de wereld is liefde nodig.
er zijn geen kinderen in de wereld van een mindere God.
S. O. S. We zijn aan de grenzen, we zijn aan de grenzen van de dijk
Slaapliedje slaapliedje deze baby aan wie ik het geef we geven het aan de zwarte man die het een heel jaar vasthoudt

Videoclip voor het nummer Ninannao' (Toto Cutugno)