Toto Cutugno — L'Amore E' Amare L'Amore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Amore E' Amare L'Amore" van Toto Cutugno.
Songteksten
L’amore è… un albero verde
che dentro ad un pugno di terra rinasce
e nel cielo si perde.
L’amore è… il respiro del mondo,
piu’puro e profondo
E se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.
Stiamo rischiando di toccare il fondo
con il progresso che ci sta schiacciando.
Stiamo rischiando
con le foreste troppo massacrate
e con la giungla di cemento delle città
Ma dove andranno tutti quei bambini
senza piu’mari, senza piu’giardini?
Come vivranno
in questo mondo che ci crolla addosso?
basterebbe solo amarsi di piu', molto di piu'.
L’amore è… un albero verde
che dentro ad un pugno di terra rinasce
e nel cielo si perde.
L’amore è… il respiro del mondo,
piu’puro e profondo
E se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.
Parliamo troppo poi non si fa niente
ci sentiamo tutti brava gente, ma inutilmente
Quando si tratta poi di rinunciare
fino a che punto sei disposto a dare di piu'?
Ma quelle nuvole lassu’nel cielo
sono lacrime di pioggia, sono veleno.
Apriamo gli occhi, siamo ancora in tempo
basterebbe solamente amarsi di piu', molto di piu'.
L’amore è… un albero verde
che dentro ad un pugno di terra rinasce
e nel cielo si perde.
L’amore è… il respiro del mondo,
piu’puro e profondo
E se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.
L’amore è… il sorriso del mondo
piu’puro e profondo
e se tu come noi non ti arrenderai ce la farai.
Songtekstvertaling
Liefde wel ... een groene boom
dat binnen een handvol aarde herboren wordt
en in de lucht verdwaal je.
Liefde wel ... de adem van de wereld,
zuiverder en dieper
En als je ons leuk vindt, geef je het niet op, je redt het wel.
We lopen het risico op een bodemloze put.
met de vooruitgang die ons verplettert.
We riskeren
met de bossen te afgeslacht
en met de betonnen jungle van steden
Maar waar gaan al die kinderen heen?
geen zeeën meer, geen tuinen meer?
Hoe zullen ze leven?
in deze wereld die op ons valt?
gewoon meer van elkaar houden, veel meer.
Liefde wel ... een groene boom
dat binnen een handvol aarde herboren wordt
en in de lucht verdwaal je.
Liefde wel ... de adem van de wereld,
zuiverder en dieper
En als je ons leuk vindt, geef je het niet op, je redt het wel.
We praten te veel en dan doen we niets.
we voelen ons allemaal goed, maar onnodig.
Als het dan gaat om het opgeven
hoeveel meer wil je nog geven?
Maar die wolken daarboven in de lucht
het zijn regen tranen, ze zijn vergif.
Laten we onze ogen openen, we zijn nog steeds op tijd.
het zou alleen maar genoeg zijn om meer van elkaar te houden, veel meer.
Liefde wel ... een groene boom
dat binnen een handvol aarde herboren wordt
en in de lucht verdwaal je.
Liefde wel ... de adem van de wereld,
zuiverder en dieper
En als je ons leuk vindt, geef je het niet op, je redt het wel.
Liefde wel ... de glimlach van de wereld
zuiverder en dieper
en als je niet opgeeft zoals wij, dan red je het wel.