Tosca — Il suono della voce songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il suono della voce" van Tosca.
Songteksten
Accarezzo il tuo vestito con la mano
ma non è abbastanza per l’amore
tu sei lontano e avrei tanto bisogno di te come si ha bisogno d’aria
di una tazza di caffè ogni tanto
di facce aperte
di strade nuove
sono una ragazza timida
che crede ancora nel domani
e non sai quanti nomi gli ho dato all’amore
e non sai quanti nomi lui ha dato a me
e non sai quanti nomi gli ho dato
Ne dice di cose il suono della voce
di due che parlano d’amore in un portone
e gli bastano due minuti
due minuti e due parole
ma io, io non posso aspettare
come posso ritrovarti
se il telefono ha suonato solamente nel mio cuore
è l’effetto che mi fai
è l’effetto che mi fa questa vita
spirituale o materiale
se tu fossi qui mi diresti lascia andare
ma con tutti i nostri sbagli di tempo ne rimane
e io spero di non perderti mai
io spero di non perderti
spero di non perderti mai
spero di non perderti
l’amore pietra scolpita
perfino nei miei sogni e non sarò mai abbastanza decisa
d’ascoltare quella voce che mi dice
di restare in cima alla mia vita
ma se leggi tra le righe nemmeno una parola offesa
ma una calma improvvisa
la mia parte sulla scena non è un’ombra sospesa
e allora spero di non perderti mai
io spero di non perderti
spero di non perderti mai
io spero di non perderci
non sai quanti nomi gli ho dato all’amore
non sai quanti nomi lui ha dato a me non sai quanti nomi gli ho dato
(Grazie a Louis per questo testo)
Songtekstvertaling
Ik streel je jurk met mijn hand.
maar het is niet genoeg voor de liefde
je bent ver weg en ik heb je net zo hard nodig als je lucht nodig hebt.
van een kop koffie af en toe
met open gezichten
nieuwe wegen
Ik ben een verlegen meisje.
die nog steeds in morgen gelooft
en je weet niet hoeveel Namen ik aan de liefde gaf.
en je weet niet hoeveel namen hij me gaf.
en je weet niet hoeveel Namen ik hem gaf.
Het zegt dingen over het geluid van de stem
van twee die praten over liefde in een deuropening
en het duurt twee minuten.
twee minuten en twee woorden
maar ik kan niet wachten.
Hoe kan ik je weer vinden?
als de telefoon in mijn hart ging
dat is wat je met me doet.
het is het effect dat dit leven op mij heeft.
spiritueel of materieel
als je hier was, zou je zeggen dat ik het los moest laten.
maar met al onze fouten van de tijd blijft
en ik hoop dat ik je nooit verlies.
Ik hoop dat ik je niet verlies.
Ik hoop dat ik je nooit verlies.
Ik hoop dat ik je niet verlies.
liefdesteen gesneden
zelfs in mijn dromen en Ik zal nooit beslissend genoeg zijn
om naar die stem te luisteren die me vertelt
om boven op mijn leven te blijven
maar als je tussen de regels leest, is het niet eens een beledigd woord.
maar een plotselinge kalmte
mijn deel op de scène is geen hangende schaduw.
en dan hoop ik dat ik je nooit verlies.
Ik hoop dat ik je niet verlies.
Ik hoop dat ik je nooit verlies.
Ik hoop dat we niet verdwalen.
Weet je niet hoeveel Namen ik de liefde gaf?
je weet niet hoeveel namen hij me gaf. je weet niet hoeveel Namen ik hem gaf.
(Dank aan Louis voor deze tekst)