Tony Maiello — Aria di Natale songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aria di Natale" van Tony Maiello.

Songteksten

Guarda la neve che cade
Evidenzia le case
tutto questo grigiore
che non ci fa respirare
Una giornata di pace
senza troppo rumore
Un leggero colore
sulle coscienze sbiadite
di troppe persone
che non sanno sognare
E lo siamo io e te che non dormiamo più insieme
Aria di Natale
si respira per le strade
E non c'è regalo più grande dell’amore
Aria di Natale
E ti scrivo una canzone
Troverò una scusa per fartela ascoltare
ti bacerò davanti al fuoco di un camino
Dove sono le fiamme che accendevano il cuore
Non bastava l’inverno per spegnerci il sole
E' un presepe vivente di anime disperse
Sotto un cielo violento tra le bombe e le stelle
Ce ne cadono a mille
E restiamo a guardarle mentre esplodono guerre
Desideri e scintille
Aria di Natale
si respira per le strade
E non c'è regalo più grande dell’amore
Aria di Natale
E ti scrivo una canzone
Troverò una scusa per fartela ascoltare
ti bacerò davanti al fuoco di un camino
E' un presepe vivente di anime disperse
Sotto un cielo violento tra le bombe e le stelle

Songtekstvertaling

Kijk naar de vallende sneeuw
Markeerhuizen
al deze grauwheid
dat laat ons niet ademen.
Een dag van vrede
zonder te veel lawaai
Een lichte kleur
op vervaagd geweten
van te veel mensen
wie kan niet dromen
En jij en ik slapen niet meer samen.
Kerstlucht
je ademt door de straten
En er is geen groter geschenk dan liefde
Kerstlucht
En ik schrijf een lied voor je
Ik vind wel een excuus om het je te laten horen.
Ik kus je bij het vuur van een open haard
Waar zijn de vlammen die het hart aangestoken hebben?
De Winter was niet genoeg om de zon te doven
Het is een levende kerststal van verspreide zielen.
Onder een gewelddadige hemel tussen bommen en sterren
Het zijn er duizend.
En we staan klaar en kijken hoe oorlogen uitbarsten.
Verlangens en vonken
Kerstlucht
je ademt door de straten
En er is geen groter geschenk dan liefde
Kerstlucht
En ik schrijf een lied voor je
Ik vind wel een excuus om het je te laten horen.
Ik kus je bij het vuur van een open haard
Het is een levende kerststal van verspreide zielen.
Onder een gewelddadige hemel tussen bommen en sterren