Tony Jay — Heaven's Light/Hellfire songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heaven's Light/Hellfire" van Tony Jay.

Songteksten

Quasimodo:
So many times out here
I’ve watched a happy pair
Of lovers walking in the night
They had a kind of glow around them
It almost looked like heaven’s light
I knew I’d never know
That warm and loving glow
Though I might wish with all my might
No face as hideous as my face
Was ever meant for heaven’s light
But suddenly an angel has smiled at me And kissed my cheek without a trace of fright
I dare to dream that she
Might even care for me And as I ring these bells tonight
My cold dark tower seems so bright
I swear it must be heaven’s light
Priests:
Confiteor Deo Omnipotenti (I confess to God almighty)
Beatae Mariae semper Virgini (To blessed Mary ever Virgin)
Beato Michaeli archangelo (To the blessed archangel Michael)
Sanctis apostolis omnibus sanctis (To the holy apostles, to all the saints)
Frollo:
Beata Maria
You know I am a righteous man
Of my virtue I am justly proud
Priests:
Et tibit Pater (And to you, Father)
Frollo:
Beata Maria
You know I’m so much purer than
The common, vulgar, weak, licentious crowd
Priests:
Quia peccavi nimis (That I have sinned)
Frollo:
Then tell me, Maria
Why I see her dancing there
Why her smold’ring eyes still scorch my soul
Priests:
Cogitatione (In thought)
Frollo:
I feel her, I see her
The sun caught in raven hair
Is blazing in me out of all control
Priests:
Verbo et opere (In word and deed)
Frollo:
Like fire
Hellfire
This fire in my skin
This burning
Desire
Is turning me to sin
It’s not my fault
Priests:
Mea culpa (Through my fault)
Frollo:
I’m not to blame
Priests:
Mea culpa (Through my fault)
Frollo:
It is the gypsy girl
The witch who sent this flame
Priests:
Mea maxima culpa (Through my most griveous fault)
Frollo:
It’s not my fault
Priests:
Mea culpa (Through my fault)
Frollo:
If in God’s plan
Priests:
Mea culpa (Through my fault)
Frollo:
He made the devil so much
Stronger than a man
Priests:
Mea maxima culpa (Through my most griveous fault)
Frollo:
Protect me, Maria
Don’t let this siren cast her spell
Don’t let her fire sear my flesh and bone
Destroy Esmeralda
And let her taste the fires of hell
Or else let her be mine and mine alone
Guard:
Minister Frollo, the gypsy has escaped
Frollo:
What?
Guard:
No longer in the cathedral. She’s gone
Frollo:
But how? Never mind. Get out, you idiot
I’ll find her. I’ll find her if I have to burn down all of Paris
Hellfire
Dark fire
Now gypsy, it’s your turn
Choose me or Your pyre
Be mine or you will burn
Priests:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
Frollo:
God have mercy on her
Priests:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
Frollo:
God have mercy on me Priests:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)
Frollo:
But she will be mine
Or she will burn!

Songtekstvertaling

Quasimodo:
Zo vaak hier.
Ik heb een gelukkig paar gezien.
Van geliefden die in de nacht wandelen
Ze hadden een soort gloed om zich heen.
Het leek bijna op het licht van de hemel.
Ik wist dat ik het nooit zou weten.
Die warme en liefdevolle gloed
Hoewel ik zou willen met al mijn macht
Geen gezicht zo lelijk als mijn gezicht
Was ooit bedoeld voor het licht van de hemel
Maar plotseling glimlachte een engel naar me en kuste mijn wang zonder een spoor van angst
Ik durf te dromen dat ze
Misschien geef ik zelfs om mij en als ik vanavond deze klokken luid
Mijn koude donkere toren lijkt zo helder
Ik zweer het, het moet het licht van de hemel zijn.
Priester:
Confiteor Deo Omnipotenti (ik beken tot de Almachtige God)
Beatae Mariae semper Virgini)
Beato Michaeli archangelo (aan de gezegende Aartsengel Michael)
Sanctis apostolis omnibus sanctis (aan de heilige apostelen, aan alle heiligen)
Frollo.:
Beata Maria
Je weet dat ik een rechtvaardig man ben.
Van mijn deugd ben ik terecht trots
Priester:
En aan U, Vader.)
Frollo.:
Beata Maria
Je weet dat ik veel zuiverder ben dan jij.
De gewone, vulgaire, zwakke, losbandige menigte
Priester:
Quia peccavi nimis (dat ik gezondigd heb)
Frollo.:
Vertel me dan, Maria.
Waarom zie ik haar daar dansen?
Waarom verschroeit haar ogen nog steeds mijn ziel
Priester:
Cogitatione (in gedachte))
Frollo.:
Ik voel haar, Ik zie haar.
De zon gevangen in raven haar
Is laaiend in me uit alle controle
Priester:
Verbo et opere (in woord en daad))
Frollo.:
Als vuur
Hel
Dit vuur in mijn huid
Dit branden
Verlangen
Hij verandert me in zonde.
Het is niet mijn schuld.
Priester:
Mea culpa (door mijn schuld)
Frollo.:
Het is niet mijn schuld.
Priester:
Mea culpa (door mijn schuld)
Frollo.:
Het is het zigeunermeisje.
De heks die deze vlam stuurde.
Priester:
Mea maxima culpa (door mijn meest griveous fout)
Frollo.:
Het is niet mijn schuld.
Priester:
Mea culpa (door mijn schuld)
Frollo.:
Als in Gods plan
Priester:
Mea culpa (door mijn schuld)
Frollo.:
Hij heeft de duivel zo gemaakt.
Sterker dan een man
Priester:
Mea maxima culpa (door mijn meest griveous fout)
Frollo.:
Bescherm me, Maria.
Laat deze sirene haar spreuk niet uitspreken.
Laat haar mijn vlees en been niet beschadigen.
Vernietig Esmeralda.
En laat haar het vuur van de hel proeven
Of laat haar alleen van mij zijn.
Guard:
Minister Frollo, de zigeuner is ontsnapt.
Frollo.:
Wat?
Guard:
Niet meer in de kathedraal. Ze is weg.
Frollo.:
Maar hoe? Laat maar. Eruit, idioot.
Ik vind haar wel. Ik zal haar vinden, al moet ik heel Parijs platbranden.
Hel
Donker vuur
Nu is het jouw beurt, gypsy.
Kies mij of je brandstapel.
Wees van mij of je zult branden
Priester:
Kyrie Eleison (Heer heb genade)
Frollo.:
Moge God haar genadig zijn.
Priester:
Kyrie Eleison (Heer heb genade)
Frollo.:
Moge God mij genadig zijn, priesters.:
Kyrie Eleison (Heer heb genade)
Frollo.:
Maar ze zal van mij zijn.
Of ze zal branden!