Tonino Carotone — Malacabeza songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Malacabeza" van Tonino Carotone.
Songteksten
G. Scarpellini
S. Ferri
Oddio mi sto svegliando e sento la risacca
non muovo neanche un dito e cerco di capire
se sono ancora al mondo o il sogno di me stesso
ho timidi ricordi e presunzioni di realtà
capire che è successo ma ci penserò più tardi
quel che mi importa adesso è che nessuno parli
mi sento girar tutto ho echi nella mente
mi do del disgraziato ma so che lo rifarò
oi mama mia que dolor en la cavesa
oi mama mia que dolor pom pom
oi mama mia que dolor en la cavesa
oi mama mia gira tutto intorno
non è per cattiveria o per poca poesia
ma questa donna accanto sento che non è la mia
motivo insufficiente a perder la delicatezza
ma spero che tu ti scorderai di me
L’alba è testimone della mia notte brava
rincaso barcollando senza sentimento
ho la convinzione che bere meno mi bastava
a far ciò che non faccio non facendolo però
oi mama mia que dolor en la cavesa
oi mama mia que dolor pom pom
oi mama mia que dolor en la cavesa
oi mama mia gira tutto intorno
que sin cerveza no hay revolucion
y sin amor la libertad no dura
a veces te lanzas a la aventura
y dos borrachos no hacen el amor
ayer eran promesas y emocion
no se de que me acuerdo y de que no pero de lo que si estoy segura
que dos borrachos no hacen el amor
oi mama mia que dolor en la cavesa
oi mama mia que dolor pom pom
oi mama mia que dolor en la cavesa
oi mama mia gira tutto intorno…
Songtekstvertaling
G. Scarpellini
S. Ferri
Oh, mijn god, ik word wakker en ik voel een kater.
Ik beweeg geen vinger en probeer het te begrijpen.
of ik nog in de wereld ben of van mezelf droom
Ik heb verlegen herinneringen en veronderstellingen van de realiteit
begrijp wat er gebeurd is, maar Ik zal er later over nadenken.
wat nu belangrijk voor me is, is dat niemand spreekt.
Ik voel alles draaien Ik heb echo ' s in mijn hoofd
Ik noem mezelf een ellendeling, maar ik weet dat ik het weer zal doen.
Ik hoorde mama mia die pijn in de cavesa
Hallo mama mia, die pijn pom pom
Ik hoorde mama mia die pijn in de cavesa
Mama mia is overal.
het is niet voor gemeenheid of voor kleine poëzie.
maar deze vrouw hiernaast ... ik voel dat ze niet van mij is.
onvoldoende reden om delicatesse te verliezen
maar ik hoop dat je me vergeet.
Dawn is een getuige van mijn goede nacht.
rincaso wankelend zonder gevoel
Ik geloof dat minder drinken genoeg was voor mij.
om te doen wat ik niet doe door het niet te doen.
Ik hoorde mama mia die pijn in de cavesa
Hallo mama mia, die pijn pom pom
Ik hoorde mama mia die pijn in de cavesa
Mama mia is overal.
zonder bier is er geen revolutie.
en zonder liefde is vrijheid niet blijvend
soms ga je op avontuur.
en twee dronkaards vrijen niet.
gisteren waren beloftes en emoties
Ik weet niet wat ik me herinner en wat ik niet weet, maar wat als ik zeker weet dat ik het niet weet.
dat twee dronkaards de liefde niet bedrijven
Ik hoorde mama mia die pijn in de cavesa
Hallo mama mia, die pijn pom pom
Ik hoorde mama mia die pijn in de cavesa
Mama mia is overal.…