Tommy Torres — Querido Tommy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Querido Tommy" van Tommy Torres.

Songteksten

Querido Tommy, te escribo esta carta,
no sé si tú realmente lees estas cartas.
Te escribo para pedirte algo
que para mi es de vida o muerte,
no pienses que exagero es la verdad.
Mi nombre es Paco y te escribo de Santiago,
Hay una chica que no se sale de mi mente,
para eso eres tan elocuente,
y a ella le encanta tus canciones
te imaginas ya por donde voy.
Es que con ella no me salen las palabras,
y quizás tu pudieras ayudarme
a decirle que yo muero aquí por ella
y de una forma un poco mas poética,
Que eso del romanticismo a mí no se me da,
Dame algo tan bonito que le saque mil suspiros,
decirle que la amo y nada más.
No se si bastara… (No no…)
Senor Tommy: aquí le escribo nuevamente
no me ha contestado, pensaba que era buena gente.
Puede que este muy ocupado,
pero yo estoy desesperado,
Ayúdeme a encontrar la forma
de decirle que yo muero aquí por ella,
pero de una forma un poco mas poética
que eso del romanticismo a mi no se me da.
Deme algo tan bonito, algo que nunca le hayan dicho,
Decirle que la amo y nada mas…
No se si bastara…
Amigo Paco: disculpe la demora,
espero no te moleste
que haya copiado aquí tu historia,
En el amor no soy experto,
no se de donde sacaste eso,
Y nada puede estar mas lejos de la verdad.
No confundas palabrerías con sentimientos,
Las metáforas son solo pajas del intelecto,
Si me preguntas que decirle a tu chica…
Solo dile que te mueres por ella,
No se me ocurre una mejor manera,
que eso del romanticismo,
es solo un juego de ajedrez,
Cuando se trata de sentimientos,
no hay nada como ser directos.
Dile que la amas y nada más,
seguro bastara…

Songtekstvertaling

Lieve Tommy, ik schrijf je deze brief.,
Ik weet niet of je deze brieven echt leest.
Ik schrijf om je iets te vragen.
dat Voor Mij leven of dood is,
denk niet dat overdrijven de waarheid is.
Mijn naam is Paco en ik schrijf je vanuit Santiago,
Er is een meisje dat niet uit mijn gedachten verdwijnt.,
daarom ben je zo welbespraakt.,
en ze houdt van je liedjes.
je kunt je voorstellen waar ik heen ga.
Met haar snap ik de woorden niet.,
en misschien kun je me helpen.
om haar te vertellen dat ik hier voor haar sterf.
en op een iets poëtischere manier,
Die romantiek geeft me niet,
Geef me iets zo lief dat ik je duizend Zuchten geef.,
zeg haar dat ik van haar hou en niets anders.
Ik weet niet of het genoeg was ... (Nr.…)
Hier schrijf ik weer.
hij antwoordde niet, ik dacht dat het goede mensen waren.
Misschien heeft hij het te druk.,
maar ik ben wanhopig.,
Help me de weg te vinden.
om haar te vertellen dat ik hier voor haar sterf.,
maar op een iets poëtischere manier
Ik snap de romantiek niet.
Geef me iets aardigs, iets wat je nog nooit verteld is.,
Zeg haar dat ik van haar hou en niets anders.…
Ik weet niet of het genoeg is.…
Sorry voor de vertraging. ,
Ik hoop dat je het niet erg vindt.
dat ik je verhaal hier heb gekopieerd.,
Ik ben geen expert in liefde.,
Ik weet niet hoe je daaraan komt.,
En niets is minder waar.
Verwar woorden niet met gevoelens.,
Metaforen zijn slechts strohalmen van het intellect.,
Als je me vraagt wat ik tegen je meisje moet zeggen…
Zeg dat ze voor haar moet sterven.,
Ik kan geen betere manier bedenken.,
dat romantische ding,
het is maar een schaakspel.,
Als het om gevoelens gaat,
er gaat niets boven direct zijn.
Zeg haar dat je van haar houdt en niets anders.,
zeker weten.…