Tommy Makem — The Croppy Boy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Croppy Boy" van Tommy Makem.
Songteksten
It was early, early in the spring
The birds did whistle and sweetly sing,
Changing their notes from tree to tree
And the song they sang was Old Ireland free.
It was early early in the night,
The yeoman cavalry gave me a fright;
The yeoman cavalry was my downfall
And I was taken by Lord Cornwall.
'Twas in the guard-house where I was laid,
And in a parlour where I was tried;
My sentence passed and my courage low
When to Dungannon I was forced to go.
As I was passing my father’s door
My brother William stood at the door;
My aged father stood at the door
And my tender mother her hair she tore.
As I was going up Wexford Street
My own first cousin I chanced to meet;
My own first cousin did me betray
And for one bare guinea swore my life away.
As I was walking up Wexford Hill
Who could blame me to cry my fill?
I looked behind, and I looked before
But my aged mother I shall see no more.
And as I mounted the platform high
My aged father was standing by;
My aged father did me deny
And the name he gave me was the Croppy Boy.
It was in Dungannon this young man died
And in Dungannon his body lies.
And you good people that do pass by
Oh shed a tear for the Croppy Boy.
Songtekstvertaling
Het was vroeg, vroeg in de lente.
The birds did whistle and sweetly sing,
Hun noten veranderen van boom naar boom
En het lied dat ze zongen was old Ireland free.
Het was vroeg in de nacht,
De cavalerie liet me schrikken.;
De cavalerie van onderofficier was mijn ondergang.
En ik werd ontvoerd door Lord Cornwall.
Het was in het wachthuis waar ik lag.,
En in een salon waar ik werd berecht;
Mijn straf is voorbij en mijn moed is laag
Wanneer naar Dungannon moest ik gaan.
Toen ik langs de deur van mijn vader liep.
Mijn broer William stond voor de deur.;
Mijn oude vader stond aan de deur.
En M ' n lieve moeder scheurde haar haar.
Toen ik naar Wexford Street ging
Mijn eigen neef die ik ontmoette;
M ' n eigen neef heeft me verraden.
En voor één guinea zwoer ik mijn leven weg.
Toen ik op Wexford Hill liep
Wie kan het me kwalijk nemen om te huilen?
Ik keek achter, en ik keek voor
Maar mijn oude moeder zal ik niet meer zien.
En toen ik het platform hoog zette
Mijn oude vader stond klaar.;
Mijn oude vader ontkende
En de naam die hij me gaf was de Croppy Boy.
In Dungannon stierf deze jongeman.
En in Dungannon liegt zijn lichaam.
En jullie goede mensen die voorbij komen
Oh laat een traan voor de Croppy Boy.