Tommy Makem — Bungle Rye Traditional songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bungle Rye Traditional" van Tommy Makem.
Songteksten
Now Jack was a sailor who roamed on the town
And she was a damsel who skipped up and down
Said the damsel to Jack as she passed him by
Would you care for to purchase some
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Thought Jack to himself, «Now what can this be?
But the finest of whiskey from far Germany
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that it goes by is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye»
Jack gave her a pound and he thought nothing strange
Said she, «Hold the basket till I get you your change»
Jack looked in the basket and a baby did spy
Oh, Begorrah, said Jack, this is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now to get the child christened was Jack’s first intent
For to get the child christened, to the parson he went
Says the parson to Jack, «What will he go by?»
Begorrah, says Jack, Call him
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Said the parson to Jack, «That's a mighty queer name»
Says Jack to the parson, «It's a queer way he came
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that he’ll go by is
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now all you young sailors who roam on the town
Beware of those damsels who skip up and down
Take a look in their basket as they pass you by
Or else they may sell you some
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Songtekstvertaling
Jack was een zeeman die door de stad zwierf.
En ze was een dame die op en neer sloeg.
Zei de jonkvrouw tegen Jack toen ze hem voorbij liep.
Wilt u wat kopen
Quare bungle rye roddy rye?
Roddy rogge
Dacht Jack bij zichzelf: "wat kan dit nu zijn?
Maar de beste whisky van ver Duitsland
Gesmokkeld in een mand en stiekem verkocht
En de naam die het noemt is
Quare bungle rye roddy rye?
Roddy rogge»
Jack gaf haar een pond en hij vond niets vreemds.
Ze zei: "hou de mand vast tot ik je wisselgeld heb.»
Jack keek in de mand en een baby spioneerde.
Oh, Begorra, zei Jack, Dit is
Quare bungle rye roddy rye?
Roddy rogge
Om het kind te laten dopen was Jacks eerste bedoeling.
Om het kind te laten dopen, naar de dominee ging hij
Zegt de dominee tegen Jack: "wat zal hij noemen?»
Begorrah, zegt Jack, bel hem
Quare bungle rye roddy rye?
Roddy rogge
Zei de dominee tegen Jack:»
Zegt Jack tegen de dominee:
Gesmokkeld in een mand en stiekem verkocht
En de naam die hij zal noemen is
Quare bungle rye roddy rye?
Roddy rogge
Nu alle jonge matrozen die door de stad zwerven
Pas op voor die jonkvrouwen die op en neer slaan
Kijk in hun mand als ze je voorbij komen.
Anders verkopen ze je misschien wat.
Quare bungle rye roddy rye?
Roddy rogge