Tom Waits — Spare Parts I [A Nocturnal Emission] songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spare Parts I [A Nocturnal Emission]" van Tom Waits.
Songteksten
Well, the dawn cracked hard just like a bull-whip
'Cause it wasn’t takin' no lip from the night before
And it shook out the streets
As the stew bums showed up like bounced checks
Rubbin' their necks
And the sky turned the color of Pepto-Bismol
Yeah, and the parking lots growled
My old sport coat full of promissory notes
And a receipt from a late night motel
The hawk had his whole family out there, in the wind
And he got a message for you to beware
Kickin' your ass in, in a cold-blooded fashion
Dishin' out more than a good man can bear
And I got shoes untied, my shirt-tail's out
Ain’t got a ghost of a chance with this old romance
Just an apartment for rent, down the block
And Ivar Theater with live burlesque
Man, the manager’s scowlin' with his feet on the desk
Boom, boom, against the curtain, you’re still hurtin', ay, ay And then push came to shove and shove came to biff
Girls like that just lay you out stiff
Maybe I’ll go to Cleveland
And you know, get me a tattoo or somethin'
My brother-in-law lives there
And it’s a skid mark tattoo on the asphalt blue
Was that a Malibu?
Yeah, it’s Liz Taylor and Montgomery Cliff
Coming on to the broads with the same ol' riff, yeah
«Hey baby, why don’t you come up to my place?
We’ll listen to some smooth music on the stereo»
«No, thank you», she said
«You got any Stan Getz records?»
'No man, I got Smothers Brothers"
So I combed back my Detroit, jacked up my pegs
I wiped my Stacy Adams and I jackknifed my legs
Yeah, I got designs on a movin' violation
Yeah baby, you put me on hold and I’m out in the wind
And it’s gettin' mighty cold
It’s colder than a gut-shot bitch, wolf dog with nine suckin' pups
Pullin' a number 4 trap up a hill in the dead of winter
In the middle of a snowstorm with a mouth full of porcupine quills
Well, I don’t need you, baby
You see, it’s a well known fact, you know
I’m four sheets to the wind, I’m glad you’re gone
I’m glad you’re gone 'cause I’m finally alone
Glad you’re gone but I wish you’d come home
Yeah, and I struggled out of bed
'Cause the dawn was crackin' hard, just like a bull-whip
And it wasn’t takin' no lip from the night before
Yeah, as it shook out the streets
And the stew bums showed up just like bounced checks
Rubbin' their necks
And the sky turned the color of Pepto-Bismol
And my old sport coat full of promissory notes
And the hawk had his whole family out there, in the wind
He got a message for you to beware
Kickin' your ass in, in a cold blooded fashion
He’ll be dishin' out more than a good man can bear
Well, let’s take it to Bakersfield
Get a little apartment somewhere
Songtekstvertaling
De ochtend brak hard als een zweep.
Want het was geen lip van de avond ervoor.
En het schudde de straten
Toen de stoofpot kwam opdagen als ongedekte cheques.
Hun nek wrijven.
En de hemel draaide de kleur van Pepto-Bismol
Ja, en de parkeerplaatsen grommen
Mijn oude sportjas vol promesses
En een bonnetje van een motel.
De havik had zijn hele familie daar, in de wind
En hij kreeg een boodschap voor jou om op te passen.
Je in elkaar slaan, op een koelbloedige manier.
Meer uitdelen dan een goed mens kan verdragen.
En ik heb m 'n schoenen losgemaakt, m' n t-shirt is uit.
Ik heb geen schijn van kans met deze oude romance.
Gewoon een appartement te huur, verderop in de straat
En Ivar Theater met live burlesque
Man, de manager kijkt met zijn voeten op het bureau
Boom, boom, tegen het gordijn, je doet nog steeds pijn, ay, ay en toen kwam duwen en duwen kwam naar biff
Meisjes zoals zij leggen je stijf neer.
Misschien ga ik wel naar Cleveland.
En weet je, geef me een tattoo of zoiets.
Mijn zwager woont daar.
En het is een remspoor tatoeage op het asfaltblauw.
Was dat een Malibu?
Ja, Het is Liz Taylor en Montgomery Cliff.
Kom naar de meiden met hetzelfde oude riff, Ja
"Hé schatje, waarom kom je niet naar mijn huis?
We zullen luisteren naar wat zachte muziek op de stereo»
"Nee, dank je", zei ze.
Heb je Stan Getz platen?»
'Nee man, Ik heb Smothers Brothers"
Dus ik heb mijn Detroit uitgekamd, mijn pinnen opgepoetst
Ik veegde mijn Stacy Adams en ik knipte mijn benen
Ja, Ik heb plannen voor een verkeersovertreding.
Ja schatje, je zet me in de wacht en ik ben weg in de wind
En het wordt erg koud
Het is kouder dan een kutwijf, wolf dog met negen pups
Een nummer 4 op een heuvel zetten in het holst van de winter
In het midden van een sneeuwstorm met een mond vol stekelvarkens
Ik heb je niet nodig.
Het is een bekend feit.
Ik ben blij dat je weg bent.
Ik ben blij dat je weg bent, want ik ben eindelijk alleen.
Ik ben blij dat je weg bent, maar ik wou dat je thuis was gekomen.
Ja, en ik worstelde uit bed.
Want de dageraad was hard, net als een zweep.
En het nam geen lip van de avond ervoor
Ja, Terwijl het de straten schudde.
En de stoofpot komt net als ongedekte cheques.
Hun nek wrijven.
En de hemel draaide de kleur van Pepto-Bismol
En mijn oude sportjas vol met promesses
En de havik had zijn hele familie daar, in de wind
Hij heeft een boodschap voor je om op te passen.
Je in elkaar slaan, op een koelbloedige manier.
Hij zal meer uitdelen dan een goed mens kan verdragen.
Laten we het naar Bakersfield brengen.
Neem een klein appartement ergens.