Tom Waits — I Hope That I Don't Fall In Love With You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Hope That I Don't Fall In Love With You" van Tom Waits.
Songteksten
Well I hope that I don’t fall in love with you.
'Cause falling in love just makes me blue.
Well the music plays and you display your heart for me to see,
I had a beer and now I hear you calling out for me.
And I hope that I don’t fall in love with you.
Well the room is crowded, people everywhere
And I wonder should I offer you a chair?
Well if you sit down with this old clown,
Take that frown and break it, before the evening’s gone away,
I think that we could make it,
And I hope that I don’t fall in love with you.
Well the night does funny things inside a man.
These old tomcat feelings you don’t understand,
Well I turn around to look at you; you light a cigarette,
I wish I had the guts to bum one, but we’ve never met.
And I hope that I don’t fall in love with you.
I can see that you are lonesome just like me,
And it being late, You’d like some some company.
Well I turn around to look at you, and you look back at me,
The guy you’re with has up and split the chair next to you’s free.
And I hope that you don’t fall in love with me.
Now it’s closing time, the music’s fading out.
Last call for drinks, I’ll have another stout.
Well I turn around to look at you; you’re nowhere to be found,
I search the place for your lost face,
Guess I’ll have another round.
And I think that I just fell in love with you
Songtekstvertaling
Ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
Omdat verliefd worden Me blauw maakt.
De muziek speelt en je toont je hart zodat ik het kan zien.,
Ik had een biertje op en nu hoor ik je om me roepen.
En ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
De kamer is vol, mensen overal.
En ik vraag me af of ik je een stoel moet aanbieden?
Nou, als je gaat zitten met deze oude clown,
Pak die frons en breek het, voordat de avond voorbij is.,
Ik denk dat we het kunnen halen.,
En ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
De nacht doet rare dingen in een man.
Deze oude tomcat gevoelens begrijp je niet,
Ik draai me om om naar je te kijken, je steekt een sigaret aan.,
Ik wou dat ik het lef had om er een te bietsen, maar we hebben elkaar nog nooit ontmoet.
En ik hoop dat ik niet verliefd op je word.
Ik zie dat je eenzaam bent, net als ik.,
En als het laat is, wil je wat gezelschap.
Nou, ik draai me om om naar jou te kijken, en jij kijkt terug naar mij.,
De man met wie je bent heeft de stoel naast je verdeeld en is gratis.
En ik hoop dat je niet verliefd op me wordt.
Nu is het sluitingstijd, de muziek vervaagt.
Laatste oproep voor een drankje, Ik neem nog een stout.
Ik draai me om om naar je te kijken, je bent nergens te vinden.,
Ik doorzoek de plek voor je verloren gezicht.,
Ik neem nog een rondje.
En ik denk dat ik verliefd op je werd.