Tom Russell — The Ballad of William Sycamore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Ballad of William Sycamore" van Tom Russell.

Songteksten

My father was a mountaineer
His fist was a knotty hammer
He was quick on his feet like a runnin' deer
And he spoke with a Yankee stammer
And some are wrapped in linen fine
And some like a godling’s scion
But I was cradled on twigs of pine
In the skin of a mountain lion
I lost my boyhood and found my wife
A girl like a Salem clipper
A woman as straight as a hunting knife
With eyes as bright as the Dipper
We cleared our camp where the buffalo feed
Unheard of streams were our flagons
And I sowed my sons like apple seed
On the trail of the Western wagons
They were right, tight boys, never sulky or slow
A fruitful, goodly muster
The eldest died at the Alamo
And the youngest fell with Custer
The letter that told it burned my hand
I smiled and said, «So be it!»
But I could not live when they fenced my land
Oh it broke my heart just to see it I saddled the red, unbroken colt
I rode him into the day there
But he threw me down like a thunderbolt
And he rolled on me as I lay there
Now I lie in the heart of the fat, black soil
Like the seed of a prairie thistle
It has washed my bones in honey and oil
And it’s picked 'em as clean as a whistle
And my youth returns, like the rains of Spring
My sons, like wild geese flying
And I lie and I hear the meadowlark sing
And there’s much content in my dying
Go play with the town you have built out of blocks
The towns where you may have bound me I sleep in the earth like a tired old fox
And my buffalo have found me I sleep in the earth like a tired old fox,
And my buffalo have found me

Songtekstvertaling

Mijn vader was een bergbeklimmer.
Zijn vuist was een knotty hamer.
Hij was snel op zijn voeten als een rendier.
En hij sprak met een Yankee Stotter
En sommige zijn verpakt in linnen fijn
En sommigen als een godling ' s afstammeling
Maar ik was gestremd op takjes van dennenhout.
In de huid van een bergleeuw
Ik verloor mijn jeugd en vond mijn vrouw.
Een meisje als een Salem clipper
Een vrouw zo hetero als een jachtmes
Met ogen zo helder als de Dipper
We hebben ons kamp ontruimd waar de buffels zich voeden.
Ongehoorde beken waren onze vlaggen.
En ik heb mijn zonen gezaaid als appelzaad.
Op het spoor van de westelijke wagens
Ze hadden gelijk, strakke jongens, nooit chagrijnig of traag
Een vruchtbare, goede verzamelaar.
De oudste stierf in de Alamo.
En de jongste viel met Custer.
De brief die het vertelde brandde mijn hand.
Ik lachte en zei: "Het zij zo.»
Maar ik kon niet leven toen ze mijn land omheinde.
Oh het brak mijn hart om het te zien ik zadelde de rode, ongebroken colt
Ik reed hem de dag in.
Maar hij gooide me neer als een bliksemschicht.
En hij rolde over me heen terwijl ik daar lag.
Nu lig ik in het hart van de dikke, zwarte grond.
Als het zaad van een prairiedistel
Het heeft mijn botten gewassen in honing en olie
En ze zijn zo schoon als een fluit.
En mijn jeugd keert terug, als de regen van de lente
Mijn zonen, als wilde ganzen die vliegen
En ik lieg en ik hoor de meadowlark zingen
En er zit veel inhoud in mijn sterven.
Ga spelen met de stad die je hebt opgebouwd uit blokken
De steden waar je me vastbond ik slaap in de aarde als een vermoeide oude vos
En mijn buffel heeft me gevonden Ik slaap in de aarde als een vermoeide oude vos,
En mijn buffel heeft me gevonden