Tom Russell — Bus Station songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bus Station" van Tom Russell.

Songteksten

Bus station, at sun-up, lookin' for a new, place to go He sips his coffee, and he pulls his ring,
and thinks of how she looked years ago
And she curls up, with a blanket, in a yellow, plastic seat
He touches her, and she looks out the window,
at an empty morning street
Well, he musta had a screw loose, in his head
To end up like this after all he said
He lies to her, she kisses him, gettin' tired of love
Bus station, at sun-up, she reads the ticket, in her hand
It’s a different name, for the same old town, and this ain’t the life
that they had planned
And so he tries to tell her, it won’t be like the, times before
It’s a different town, and a brand new start, and he’s gonna work a whole lot
more.
Bus station, at sun-up, another hour, left to blow
He touches her, but she’d like to leave,
and there’s no PLACE left to go Well, she musta had a screw loose, in her head
How could she believe all the things he said
She lies to him, he kisses her, gettin' tired of love
Gettin' tired of love, gettin' tired of love

Songtekstvertaling

Busstation, bij sun-up, op zoek naar een nieuwe, plaats om te gaan hij drinkt zijn koffie, en hij trekt zijn ring,
en denkt aan hoe ze er jaren geleden uitzag.
En ze krult op, met een deken, in een gele, plastic stoel
Hij raakt haar aan en zij kijkt uit het raam.,
op een lege ochtendstraat
Hij had vast een schroefje los in z ' n hoofd.
Om zo te eindigen na alles wat hij zei
Hij liegt tegen haar, zij kust hem, wordt moe van de liefde
Busstation, bij zonsopgang, ze leest het kaartje, in haar hand
Het is een andere naam, voor dezelfde oude stad, en dit is niet het leven
dat zij een plan hadden beraamd
En dus probeert hij het haar te vertellen, het zal niet zijn zoals de keren ervoor.
Het is een andere stad, en een gloednieuwe start, en hij gaat heel veel werken.
meer.
Busstation, bij zonsopgang, nog een uur, links om op te blazen
Hij raakt haar aan, maar ze wil weg.,
en er is geen plek meer om goed te gaan, ze moet een schroef los gehad hebben, in haar hoofd
Hoe kon ze alles geloven wat hij zei?
Ze liegt tegen hem, hij kust haar, wordt moe van de liefde
Ik word moe van de liefde, word moe van de liefde