Tom Lehrer — In Old Mexico songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In Old Mexico" van Tom Lehrer.

Songteksten

When it’s fiesta time in Guadalajara
Then I long to be back once again
In Old Mexico
Where we lived for today, never giving a thought to tomara
To the strumming of guitars
In a hundred grubby bars
I would whisper: «Te amo!»
The mariachis would serenade
And they would not shut up till they were paid
We ate, we drank, and we were merry
And we got typhoid and dysentery
But best of all, we went to the Plaza de Toros
Now whenever I start feeling morose
I revive by recalling that scene
And names like Belmonte, Domingu’in, and Manolete
If I live to a hundred and eighty
I shall never forget what they mean
(Spoken)
For there is surely nothing more beautiful in this world than the sight of a
lone man facing single-handedly a half a ton of angry pot roast!
Out came the matador
Who must have been potted or
Slightly insane, but who looked rather bored
Then the picadors of course
Each one on his horse
I shouted «Olé!» ev’ry time one was gored
I cheered at the banderilleros' display
As they stuck the bull in their own clever way
For I hadn’t had so much fun since the day
My brother’s dog Rover
Got run over
(Spoken)
Rover was killed by a Pontiac. And it was done with such grace and artistry
that the witnesses awarded thedriver both ears and the tail — but I digress…
The moment had come
I swallowed my gum
We knew there’d be blood on the sand pretty soon
The crowd held its breath
Hoping that death
Would brighten an otherwise dull afternoon
At last, the matador did what we wanted him to
He raised his sword and his aim was true
In that moment of truth, I suddenly knew
That someone had stolen my wallet
Now it’s fiesta time in Akron, Ohio
But it’s back to old Guadalajara I’m longing to go
Far away from the strikes of the A.F. of L. and C.I.O
How I wish I could get back
To the land of the wetback
And forget the Alamo
In Old Mexico
Olé!

Songtekstvertaling

Als het feest is in Guadalajara
Dan verlang ik ernaar om weer terug te zijn.
In Het Oude Mexico
Waar we voor vandaag leefden, zonder aan tomara te denken.
Op het touwen van gitaren
In honderd vieze bars.
Ik zou fluisteren: "Te amo!»
De mariachis zouden een serenade brengen.
En ze wilden niet zwijgen tot ze betaald werden.
We aten, we dronken, en we waren vrolijk
En we hebben tyfus en dysenterie.
Maar het beste van alles, we gingen naar de Plaza de Toros
Als ik me nu somber begin te voelen
Ik reanimeer door die scène te herinneren.
En namen als Belmonte, Domingu ' in, en Manolete
Als ik honderd en tachtig word
Ik zal nooit vergeten wat ze betekenen.
(Gesproken)
Want er is zeker niets mooiers in deze wereld dan de aanblik van een
eenzame man die in z ' n eentje een halve ton braadvlees moet zien.
Daar kwam de matador.
Wie moet zijn gepoept of
Een beetje krankzinnig, maar die er nogal verveeld uitzag.
Dan de picadors natuurlijk
Ieder op zijn paard
Ik riep: "Olé!"elke keer werd er één gedood
Ik juichte op het scherm van de banderilleros
Terwijl ze de stier op hun eigen slimme manier vasthielden.
Want ik had niet zo veel plezier gehad sinds de dag
De Hondenrover van M ' n broer.
Overreden
(Gesproken)
Rover werd gedood door een Pontiac. En het werd gedaan met zo ' n gratie en kunstenaarschap
dat de getuigen de chauffeur zowel oren als staart toekenden-maar ik dwaal af…
Het moment was gekomen.
Ik heb mijn kauwgom ingeslikt.
We wisten dat er snel bloed op het zand zou zitten.
De menigte hield zijn adem in.
Hopend dat de dood
Zou een anders saaie middag verlichten
Eindelijk deed de matador wat we wilden dat hij deed.
Hij hief zijn zwaard en zijn doel was waar.
Op dat moment van de waarheid, wist ik plotseling
Dat iemand mijn portemonnee had gestolen.
Nu is het feest in Akron, Ohio.
Maar het is terug naar de oude Guadalajara ik verlang ernaar om te gaan
Ver weg van de stakingen van de A. F. van L. en C. I. O
Hoe ik wou dat ik terug kon komen
Naar het land van de wetback
En vergeet de Alamo.
In Het Oude Mexico
Olé!