Tom Lehrer — A Christmas Carol songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Christmas Carol" van Tom Lehrer.
Songteksten
Christmas time is here, by golly,
Disapproval would be folly,
Deck the halls with hunks of holly,
Fill the cup and don’t say «when.»
Kill the turkeys, ducks and chickens,
Mix the punch, drag out the Dickens,
Even though the prospect sickens,
Brother, here we go again.
On Christmas Day you can’t get sore,
Your fellow man you must adore,
There’s time to rob him all the more
The other three hundred and sixty-four.
Relations, sparing no expense’ll
Send some useless old utensil,
Or a matching pen and pencil.
«Just the thing I need! How nice!»
It doesn’t matter how sincere it Is, nor how heartfelt the spirit,
Sentiment will not endear it,
What’s important is the price.
Hark the Herald Tribune sings,
Advertising wondrous things.
God rest ye merry, merchants,
May you make the Yuletide pay.
Angels we have heard on high
Tell us to go out and buy!
So let the raucous sleigh bells jingle,
Hail our dear old friend Kris Kringle,
Driving his reindeer across the sky.
Don’t stand underneath when they fly by.
Actually I did rather well myself, this last Christmas. The nicest present I received was a gift certificate «good at any hospital for a lobotomy».
Rather thoughtful.
Songtekstvertaling
Kerstmis is hier, verdorie.,
Afkeuring zou dwaasheid zijn.,
Dek de hallen met stukken Hulst.,
Vul de beker en zeg niet 'wanneer'.»
Dood de kalkoenen, eenden en kippen,
Mix de punch, sleep de Dickens eruit,
Hoewel het vooruitzicht ziek wordt,
Broeder, daar gaan we weer.
Op kerstdag kun je niet boos worden.,
Je medemens moet je aanbidden.,
Er is tijd om hem te beroven.
De andere driehonderd vierenzestig.
Relaties, geen kosten sparen zal
Stuur wat nutteloze oude gebruiksvoorwerpen,
Of een bijpassende pen en potlood.
"Precies wat ik nodig heb! Wat leuk.»
Het maakt niet uit hoe oprecht het is, of hoe oprecht de geest is.,
Sentiment zal het niet verteren,
Wat belangrijk is, is de prijs.
Hoor de Herald Tribune zingt,
Reclame voor wonderbaarlijke dingen.
God hebbe zijn merry, kooplieden,
Moge je de Yuletide laten boeten.
Engelen die we hebben gehoord
Zeg dat we moeten gaan kopen.
Dus laat de raucous slee bells rinkelen,
Heil onze lieve oude vriend Kris Kringle,
Zijn rendieren door de lucht drijven.
Sta niet eronder als ze voorbij vliegen.
Eigenlijk deed ik het best goed deze laatste kerst. Het mooiste cadeau dat ik kreeg was een cadeaubon "goed in een ziekenhuis voor een lobotomie".
Nogal Attent.